Читаем Падение Левиафана полностью

"Мы уже в пути", - сказала Наоми. Джим никак не отреагировал. Когда они достигли инженерной палубы, Наоми что-то услышала. Голос, голос Амоса, но в нем не было слов. Это был низкий влажный звук, наполовину рычание, наполовину бульканье. Что-то в нем напоминало ей об утоплении. Они с Джимом вместе спустились в машинную мастерскую.

Тереза сидела на палубе, скрестив ноги и держа на коленях широкую лысую голову Амоса, который дергался и содрогался. Из его рта капала бледная пена, а чистые черные глаза были широко раскрыты и пусты. Тошнотворный запах - столько же металлический, сколько и органический - наполнил воздух.

"У него припадок", - сказал Джим.

Голос Терезы дрожал, когда она говорила. "Почему? Почему это происходит?"


Глава 4: Эльви


Уберите ее", - сказала Элви. "Я выдергиваю вилку".

"Нет", - ответила Кара. Голос девушки все еще дрожал, но слова были четкими. "Я могу это сделать".

Мозговая деятельность Кары отображалась в семи различных наборах данных на вдвое большем количестве экранов. Рядом с ними отображались данные с BFE - так техники называли блок зеленого кристалла размером с Юпитер, который был единственной особенностью системы Адро. Усовершенствованные протоколы сопоставления образов отображали их вместе в шести измерениях. Нестабильность прошла в обоих наборах данных, припадок - если это было то, чем он был, - перешел от турбулентности к более стабильному потоку.

Вокруг лаборатории исследователи и техники смотрели на Элви широкими и неуверенными глазами. Она чувствовала желание всего персонала продолжать двигаться вперед. Она и сама это чувствовала. Это напомнило ей о том, как она была администратором в общежитии для выпускников и должна была закрывать вечеринки в холле.

"Я - ведущий исследователь. Она - подопытная. Когда я говорю, что мы отключаемся, мы отключаемся". Когда ее команда ожила, закрывая эксперимент, она повернулась к Каре, которая парила над кроватью с датчиками визуализации. "Извини. Дело не в том, что я тебе не доверяю. Дело в том, что я не доверяю всему этому".

Девушка с чистыми черными глазами кивнула, но ее внимание было приковано к чему-то другому. Зрительная и слуховая коры головного мозга Кары были освещены, как Париж в Новый год, а через постцентральную извилину девушки проходил глубокий, медленный импульс, который совпадал с показаниями энергии, поступающей из южного полушария BFE. Что бы Кара ни чувствовала в этот момент, это занимало больше ее внимания, чем Эльви. У нее было ощущение, что она могла бы кричать Каре в ухо прямо сейчас, и все равно это была бы лишь малая толика информации, заливающей мозг девушки.

Или, если уж на то пошло, тело девушки, что было частью проблемы. Элви изучала теорию соматического познания, но степень, в которой BFE, казалось, хотел представить свою информацию всей нервной системе Кары - включая мышцы и внутренности - усложняла ситуацию. Она прокручивала данные, пока ее команда выполняла процедуры отключения и возвращала Кару в человеческую реальность.

Сокол", частный и спонсируемый государством научный корабль Элви, был самой передовой однофункциональной лабораторией в тринадцати сотнях миров. Это звучало впечатляюще, пока она не вспомнила, что большинство из этих тринадцати сотен миров были эквивалентом европейских фермеров 1880-х годов, пытавшихся вырастить достаточно пищи, чтобы не забить половину своего скота в начале каждой зимы. Сокол" был единственным кораблем, пережившим нападение, в результате которого погибли "Тайфун" и станция "Медина", и шрамы виднелись повсюду. Палуба была изрядно покорежена в тех местах, где нити тьмы, которые почему-то были более реальны, чем действительность, оторвали треть массы корабля. Энергетические и экологические системы представляли собой лоскутное одеяло из оригинальных и восстановленных. На ее собственной ноге была линия, где новая кожа и мышцы выросли на месте исчезнувшего во время атаки софтбола. Работа над "Соколом" была похожа на жизнь внутри травматического воспоминания. Это помогало Элви, когда она могла сосредоточиться на данных, и на BFE, и на Каре и Ксане.

Доктор Харшан Ли, второй руководитель Элви, встретил ее взгляд и кивнул. Он был энергичным молодым ученым, и он ей нравился. Более того, она доверяла ему. Он знал, что она хочет сделать, и жестом предложил убедиться, что возвращение Кары после эксперимента пройдет в соответствии с протоколом. Она кивнула в ответ, принимая предложение.

"Итак, народ", - сказал Ли, хлопнув в ладоши. "По цифрам и по правилам".

Эльви потянула себя по воздуху к шахте лифта, затем на корму, к двигателю, изоляционной камере и младшему брату Кары Ксану.

Файез парил у одной стены, его левая нога была подтянута за настенный захват, а ручной терминал светился текстом. Рядом с ним на каталке было пристегнуто то, что они называли катализатором - тело женщины, зараженное сдерживаемым, но живым образцом протомолекулы. Невидящие глаза катализатора нашли ее, и Файез проследил за его пустым взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме