Он увидел фигуру, вышагивающую по полю, – она была куда крупнее ворчунов и шакалов. Ее очертания размывались. Харланд попытался настроить фокусировку бинокля, но не сумел. Точно такую же тварь они встретили в квадранте тринадцать на двадцать четыре. Ворчуны держались от нее на почтительном расстоянии. Гигантское создание подняло руку, которую, казалось, целиком заменяло плазменное орудие, и сгусток раскаленной материи обрушился на берег реки.
Даже со столь большого расстояния Харланд мог слышать вопли людей, пытавшихся укрыться там.
– Боже! – Он выронил бинокль. – Уматываем, живо! Финчер, разворачивай нашего зверя.
– Но…
– Их больше нет, – прошептал Харланд. – Все погибли.
Уокер вздрогнул и начал раскачиваться взад и вперед.
– Мы тоже сдохнем, если ты так и будешь сидеть, – сказал капрал. – Сегодня нам один раз уже повезло. Предлагаю не испытывать судьбу.
– Ага. – Финчер дал задний ход. – Уж повезло так повезло.
Машина скатилась с холма и вернулась к реке.
– Едем по течению, – приказал Харланд. – Надо добраться до главной ставки.
Их путь пересекла чья-то тень. Оглянувшись, капрал увидел пару «Баньши», идущих на боевой заход.
– Жми! – закричал Харланд.
Финчер до отказа втопил педаль, и «Вепрь» рванул вперед, вздымая за собой завесу водяных брызг. Внедорожник запрыгал по камням, устилающим дно реки.
Рядом в воду ударил сгусток плазмы, поднимая столб пара. По бронированному борту машины застучали осколки гальки.
– Уокер! – закричал Харланд. – Стреляй из «Бура»!
Но рядовой только съежился в кресле.
Капрал дал очередь. Трассеры прочертили воздух. Но штурмовики легко увернулись. Тяжелый пулемет давал хорошую точность лишь на малых дистанциях, да и то при условии, что Финчер не заставлял «Вепря» скакать по камням.
– Уокер! – взвыл Харланд. – Нам крышка, если ты не запустишь ракеты!
Он бы с радостью приказал Финчеру забрать пусковую установку, но тому потребовалось бы остановить машину или попытаться вести ее без рук. Но стоило «Вепрю» встать, и отряд Харланда стал бы легкой мишенью для «Баньши».
Капрал бросил взгляд на берег реки. Тот вздымался под слишком крутым углом для «Вепря». Укрыться было негде.
– Уокер, сделай же что-нибудь!
Харланд вновь склонился над пулеметом и продолжал стрелять, пока его руки не онемели. Хорошего было мало – «Баньши» держались слишком далеко и были невероятно юркими.
Следующий плазменный заряд ударил прямо перед носом «Вепря».
Харланда окатила волна жара, и он почувствовал, как на его спине вздуваются волдыри.
Он закричал, но продолжил стрелять. Не находись машина в воде, плазма могла бы расплавить колеса и, скорее всего, превратила бы всех пассажиров в жаркое.
Сбоку от Харланда что-то полыхнуло, и в воздух поднялось облако дыма. Капралу на секунду показалось, что стрелки ковенантов смогли точно прицелиться и что теперь его отряду конец. Он непроизвольно вскрикнул, вдавливая до упора гашетки пулемета.
Та «Баньши», в которую он целился, вспыхнула и разлетелась брызгами огня и осколков.
Капрал оглянулся, не имея сил даже вздохнуть. Их не задело.
Рядом с ним на коленях стоял Кохран. Одной рукой он зажимал живот, а при помощи другой удерживал на плече пусковую установку. Рядовой скривил в усмешке окровавленные губы и навел «Бур» на следующую цель.
Харланд пригнулся, и ракета прошла прямо у него над головой.
Кохран зашелся смехом, отхаркивая кровь и пену. По его щекам катились слезы, и капрал не мог сказать, что именно их вызвало: приступ хохота или боль. Раненый солдат завалился на спину, роняя все еще дымящийся «Бур».
Вторая «Баньши» взорвалась и по спирали рухнула в джунгли.
– Еще пара километров! – прокричал Финчер. – Держитесь!
Он рванул руль в сторону, и «Вепрь» вильнул, покидая берег, взлетая на берег и скатываясь на мощеную дорогу.
Харланд наклонился и потрогал шею Кохрана, нащупывая пульс. Сердце билось слабо, но рядовой был еще жив.
Капрал оглянулся на Уокера. Тот так и сидел, не шевелясь и зажмурив глаза. Первым позывом Харланда было пристрелить сволочь прямо здесь и сейчас – этот чертов ленивый, трусливый недоносок чуть не угробил их.
Но нет. Честно говоря, капрал был даже несколько удивлен, что сам не отключился так же, как Уокер.
Ставка штаба возникла на горизонте, но в живот Харланда провалился холодный ком, когда капрал увидел, что она окутана дымом и огнем.
Вскоре машина миновала первый заградительный пост. Сторожка и бункеры были выжжены дотла, а в грязи отпечатались следы тысяч ног ворчунов. Проехав дальше, отряд увидел укрепления из мешков с песком, окружающие гранитный валун размером с дом. Двое солдат замахали им оттуда.
Как только «Вепрь» приблизился к укреплениям, десантники поднялись и отсалютовали. Выпрыгнув из машины, Харланд отсалютовал в ответ.
– Боже, сэр… – произнес перемазанный сажей солдат с забинтованной головой и повязкой на глазу. – Как же мы рады вас видеть! – Он подошел к «Вепрю». – У вас есть рабочая рация?
– Я… не уверен, – ответил капрал. – Кто здесь командует? Что произошло?