Читаем Падение Тициана. Эра бессмертных полностью

— Ну, по крайней мере, это более доступно, чем вся эта генетическая чушь. Я, если честно, за сотню лет работы здесь так и не понял, что это за вирус, — попытался оправдать легата Лиам. Тем временем Хейз продолжал:

— Айки научились овладевать умами людей. Но разум простых смертных и молодых бессмертных недостаточно развит, чтобы выдержать их присутствие. Поэтому люди, подвергшиеся влиянию Айков, становятся просто безумными — подобно животным. Слепыми рабами своих первородных чувств и инстинктов. Другое дело — мудрые столетние старцы — бессмертные, чей возраст приближается к трем сотням лет. Их разум становится заветным кладом для Айков. Они вселяются в них, покоряя своей воле и превращая в покорных кукол, марионеток их вселенских замыслов. Именно поэтому мы пытались изолировать большую часть трехсотлетних бессмертных. Частично нам это удалось, но всё же большей части удалось скрыться за пределами больших городов. Там они стали легкой добычей для Айков, и теперь они их рабы. Под огромными черными куполами в пяти точках земного шара Айки готовят свою армию для уничтожения нас как вида. И мы должны быть к этому готовы. Я призываю всех военнообязанных, всех добровольцев явиться на сборочные пункты ваших городов. Я призываю сообщать правительству обо всех известных вам бессмертных старше двухсот пятидесяти лет. И, наконец, я призываю вас молиться. Молиться о том, чтобы вновь на наши земли пришел мир. Мир, свободный от инопланетных захватчиков. Свободный от распрей, расколов и войн… Да прибудет с нами Бог! — в то же мгновение Калеб покинул трибуну и скрылся от объективов телекамер.

— Ну, не худший вариант, — подытожил услышанное Лиам.

— Думаешь, про купола — это правда? — обратился к нему Виктор.

— Понятия не имею, сэр. Большая часть нашего персонала на пути к Марсу, а с остальными связь настолько нестабильна, так что мы практически в информационном вакууме.

— Ладно, на месте разберемся, — Виктор взял дипломат и направился к лифту. Томсон незамедлительно отправился следом. Спустя ещё несколько минут они оба уже стояли на крыше здания у самой посадочной площадки. Однако, кроме них, на крыше больше никого не было.

— Томсон, — многозначительно обратился Виктор к своему подчиненному, — где корабль?

— Эм, — Лиам явно также пребывал в некотором недоумении. — Я не знаю, сэр.

Он сделал несколько шагов в сторону и начал по радиогарнитуре выяснять обстоятельства таинственной пропажи судна. Виктор же подошел к самому краю крыши и устремил свой взгляд вдаль, любуясь красивым видом умиротворенного ночного города. Спустя несколько минут созерцания наконец за спиной раздался голос Лиама:

— Сэр, сэр, в общем, я всё узнал. Хорошая новость в том, что судно будет завтра. Мой личный пилот уже возвращается с Марса и подберет нас.

— Завтра? Какого черта, Томсон? — Виктор явно негодовал. — Ты же сказал, что у тебя всё под контролем.

— Да-а, — слегка замявшись, реагировал Лиам. — Было под контролем. И это плохая новость. Наши пилоты улетели, потому что слышали обращение верховного легата. Как, впрочем, и вся Республика. И ни для кого не секрет, сэр, что Вам куда больше трехсот лет. Так что они направились к ближайшей военной базе, чтобы сдать Ваше местоположение. Полагаю, скоро к нам заявятся гости из республиканской гвардии.

Виктор молча смотрел на собеседника, но на его лице было всё написано и без слов. Некогда необычайно сдержанного и уравновешенного Виктора на этот раз переполняли гнев и ненависть ко всему происходящему.

— Надо убираться отсюда, — наконец выдал он.

— Я тоже так думаю, — согласился Лиам.

В то же мгновение служебные двери, ведущие на крышу, распахнулись и из здания вывалилось чуть больше дюжины вооруженных бойцов службы безопасности ЭДЖИ. Во главе группы стоял высокий широкоплечий мужчина. Короткая стрижка, раскачанное тело — это, пожалуй, основное, что бросалось в глаза при виде этого громилы. Билли Рэй — сорокалетний шеф службы безопасности корпорации.

— Сэр, это всё ещё Вы? — с недоверием обратился он к Виктору.

— Билли, тебе надоела твоя работа? Хочешь собирать мусор в «серой зоне»? Я это устрою! — раздраженно отреагировал Виктор на бестактный вопрос подчиненного.

— Простите, сэр. Вижу, что это Вы, — слегка замявшись, исправился громила.

Виктор в то же мгновение стремительно направился в сторону бойцов.

— Власти хотят убрать с доски все лишние фигуры, Билли, — продолжал он, обращаясь к шефу службы безопасности, — но я так просто им не сдамся. Кто пойдет со мной, плачу двойной оклад и утраиваю годовой бонус.

— Мы с Вами, сэр, — разрозненные голоса бойцов моментально поддержали начальника.

— Куда направимся? — решил уточнить Билли.

— В «серую зону», старина. Найдем ночлежку, а наутро выйдем к полишлюзу, где нас подберет группа Лиама.

— Ну, вообще-то, это не совсем группа, — тут же, словно оправдываясь, решил прояснить ситуацию Томсон, — просто мой водитель на космолете.

— Ладно, — с некоторой озадаченностью согласился Виктор. — В остальном возражений нет?

— Нет, сэр, — виновато согласился Лиам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы