Читаем Падение Тициана. Эра бессмертных полностью

— Сигнал три, два, три! На всех частотах, — генерал едва сдерживался от крика. — Враг среди нас! Это он включил это послание, заглушив эфир. По всей видимости, за секунду до смерти.

Генерал выключил глушащий сигнал передатчика и несколькими щелчками по рации убедился, что эфир теперь чист.

— И? — лицо Дэвида выдавало явное непонимание путавшихся мыслей Картера.

— Сигнал, сержант! Он звучал ещё до отключения света. В коридоре, сопровождая Кларсона, эти гудки уже забивали эфир. Значит, свет вырубил не Курт.

— Что? — Дэвид даже прикрикнул. — Какая связь? Он мог включить сигнал ещё до перестрелки с Кувейтом и после пристрелить его.

— А рация? — возмутился Картер.

— Какая ещё рация? — продолжал, прикрикивая, сержант.

— Та, что в руке у Курта! Ты думаешь, он её просто так, вместо четок, в руке крутил?

— Что? Естественно, нет! — согласился Стоун. — Видимо, вызывал кого-то. Но что это меняет?

— Если бы ты, планируя диверсию, внезапно услышал на всех частотах сигнал «Враг среди нас», что бы ты сделал? — настойчиво лоббируя свою версию, продолжал генерал.

— Откуда я знаю? Взорвал бы щиток, наверное! — парировал Дэвид.

— Нет! — вскрикнул возмущенно Картер. — Ты бы запаниковал! Начал бы глядеть по сторонам, не уличили ли тебя, и уж точно заметил бы этого бедолагу с автоматом в десяти метрах сзади!

— Вот он и заметил! — продолжал сержант. — Потянулся за… не знаю, проводами, и его застрелили!

— Чёрта с два! — с криком прохрипел генерал, скривив недовольную мину.

Сержант пристально смотрел на начальника в надежде услышать какие-либо аргументы, опровергающие эту версию, но их не последовало. Чувствуя всю неловкость и бесполезность воцарившейся паузы, Дэвид пошел на попятную:

— Ладно. Как всё было, по Вашему мнению?

— Хах, — усмехнувшись, фыркнул генерал. — Всё-таки правду-то знать хочется, да, сержант?

Дэвид с саркастичным неодобрением отрицательно взмахнул головой.

— Итак, — генерал степенно начал своё повествование. — Мальчишка убивает Курта и…

Не успел он перейти к главной части, как взволнованный голос раздался из-за его спины:

— Сэр, простите, но… — вмешался в повествование боец «Браво» Джонни Уолис, — я знал Мэта, он бы не стал стрелять в безоружного! Пусть даже бригадир бы разнес этот щиток в клочья.

После неожиданных новых вводных солдата Картер мгновенно замолчал, пытаясь увязать всё это с казавшейся идеальной версией случившегося. Вместе с тем, не дожидаясь результата этих усилий, Дэвид решил действовать.

— К чёрту, я не собираюсь участвовать в этом фарсе, пока гражданские умирают!

— Сержант! — попытался вмешаться генерал, но было поздно. Дэвид, игнорируя любые аргументы, стремительным шагом отдалялся от взвода. Генерал, сдержанно наблюдая убытие подчиненного, лишь выкрикнул вслед: — Не верь им, Дэвид! Враг среди нас!

Мгновение спустя боец скрылся из виду отряда. Джонни нерешительно переспросил генерала:

— А пули?

— Что пули? — с явным негодованием отреагировал генерал.

— Ну, пули, — продолжал Уолис. — Считок же весь дырявый, это не могло вырубить свет?

— Слушай, сынок, «Амелия» — это не просто корабль, это настоящее произведение искусства. Первая в своем роде, она способна выдержать взрыв бомбы на лабораторном уровне и даже не моргнуть светом. Если бы эту крошку можно было обесточить ударом топора по огромной электробандуре, мы бы уже раз сто кормили бездонную бездну!

С пониманием кивая головой, Джонни набирался храбрости для главного вопроса:

— Сэр, разрешите мне последовать за сержантом?

— Сделаешь хоть шаг без приказа — и я тебя пристрелю! — хладнокровно ответил Картер.

Глаза солдата наполнились страхом, и он тотчас же сделал несколько шагов назад, скрывшись за спинами сослуживцев. Генерал же ещё раз оглянулся по сторонам, засунул нож в ножны и едва различимо пробормотал:

— Мы все последуем за ним… Здесь больше делать нечего.

Глава 26. Бездомный

Между тем Кассилия в сопровождении своих спутников направлялась по пути основной группы уцелевших с мостика. Юки шел впереди вместе с Мэри, в то время как Кассилия, слегка сбавив шаг, поравнялась с инженерами.

— Так что там произошло? — с неприкрытым любопытством обратилась девушка к Двенадцатому. — Ты его видел?

— Да, — без лишних увиливаний ответил инженер. — Всё прошло не так уж и плохо.

— Он что-то сказал? Обо мне? — продолжала интересоваться отцом взволнованная Кэсси.

— Да вроде нет. Он больше загадками говорил. Всё байки травил про гибель какого-то Тициана.

— Тициана? — вмешался в разговор Майки. — Что это?

— Без понятия, — удрученно ответил Двенадцатый.

— А чья эта кровь? — продолжала расспросы Кассилия, указывая на окровавленный след на костюме инженера.

— Моя, — на автомате ответил Двенадцатый и с последней фразой посмотрел на свое плечо, где некогда была кровоточащая рана от когтя свирепого монстра. Сейчас же на этом месте не было ни следа от былого ранения.

— Какого черта? — едва слышно озадачился Двенадцатый.

— Тебя ранили? Где? — тут же заволновалась Кэсси.

— Нет, нет, ничего особенного, — ретировался инженер. — Это из носа кровь. Мне сильно досталось в коридоре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы