Читаем Паломино полностью

Харви был задумчивым и усталым. На его столе высилась гора бумаг, и он поднял на Сэм глаза, только когда что-то дописал.

– Привет, Сэм.

– Здравствуйте, Харви! Что случилось?

Он опять не сразу перешел к делу, а еще какое-то время говорил о пустяках.

– Ну как провела День благодарения?

– Прекрасно. А вы?

– Великолепно. С кем ты праздновала?

Вопрос был «с подковыркой», и Сэм сразу занервничала.

– С Петерсонами.

– Отлично. У них дома или у себя?

– У меня.

«Но это же правда!» – принялась уверять себя Сэм. В конце концов, ранчо теперь действительно принадлежит ей!

– Это просто потрясающе, Сэм, – Харви лучезарно улыбнулся. – Ты делаешь удивительные успехи.

– Благодарю. – Этот комплимент много для нее значил, и они обменялись мимолетными улыбками.

– Что ж, тогда мне легче будет перейти к делу. Я вызвал тебя, потому что ты до сих пор не дала мне ответ.

Харви выжидающе умолк; Саманта вздохнула и сразу сникла.

– Я знаю, что не дала, Харви… Мне так неудобно, но я должна была подумать.

– Неужели у тебя действительно есть выбор? – Харви был изумлен. Да какой у нее может быть выбор, в конце-то концов?! – Если ты до сих пор волнуешься из-за командировок, то это не беда: тебе нужно будет нанять компетентного помощника – вот и все! – Он усмехнулся. – Последуй моему примеру – и дело в шляпе! А с остальным ты безусловно справишься. Черт возьми, Сэм, да ты столько лет подряд выполняла и свою, и мою работу!

Он шутил, но она погрозила ему пальцем.

– Наконец-то вы это признали! Будьте любезны подписать соответствующий протокол.

– Ни за что на свете! Ладно, Сэм, не держи меня больше на поводке. Скажи, что ты решила. – Он откинулся на спинку кресла и улыбнулся. – Я хочу домой.

– Самое поганое в этой истории, Харви, – грустно произнесла Саманта, – что я тоже хочу домой.

Однако он явно не понял.

– Но это и есть твой дом, Сэм.

Она покачала головой.

– Нет, Харви, в этот уик-энд мне кое-что открылось. Здесь не мой дом.

– Тебе плохо в нашей компании? – Харви был шокирован.

Он и представить себе не мог такого. Неужели она хочет уволиться?

Но Саманта поспешила воскликнуть:

– Нет, мне не плохо! Я говорю не об агентстве… а… м-м… не знаю, как вам объяснить, но это имеет отношение вообще к Нью-Йорку.

– Сэм, – Харви поднял руку, прерывая ее, – предупреждаю: если ты собираешься мне сообщить, что переедешь в Атланту к своей матери, со мной случится шок. Если ты действительно собралась мне это сказать, то позвони сперва моему доктору.

Сэм в ответ лишь рассмеялась и снова покачала головой.

– Нет, что вы!

– Тогда в чем дело?

– Я от вас кое-что скрывала, Харви, – Сэм виновато посмотрела на человека, который был ее начальником на протяжении десяти лет. – Моя подруга Кэролайн оставила мне в наследство ранчо.

– В наследство? – изумился Харви. – И ты теперь собираешься его продать?

– Не думаю, – с расстановкой произнесла Сэм. – Нет.

– Но ты же не собираешься оставить его себе, Сэм?! Что ты с ним будешь делать?

– О, мало ли что?! – Сэм подняла на Харви глаза и наконец поняла, каков будет ее ответ. – У меня есть замысел. Может быть, я не справлюсь, может, я беру на себя слишком много и потерплю фиаско, но я все равно хочу попробовать. Я хочу дать детям-инвалидам возможность научиться ездить верхом, быть независимыми, передвигаться по земле не только в инвалидном кресле, а и на лошади.

Харви задумчиво смотрел на Саманту.

– Вы считаете меня сумасшедшей? – спросила она.

Он печально улыбнулся.

– Нет, мне просто жаль, что ты не моя дочь. Я пожелал бы тебе удачи и отдал бы тебе все мои деньги, чтобы ты осуществила свой план. Конечно, мне хотелось бы сказать тебе, Сэм, что ты сошла с ума, но я этого не скажу. Хотя то, что ты затеваешь, никакого отношения не имеет к работе творческого директора на Медисон-авеню. Ты уверена, что тебе именно это нужно?

– Самое забавное, что я до последней минуты не была уверена. Но теперь, когда сказала вам, не сомневаюсь. Да, я уверена! – ответила Сэм и, тихонько вздохнув, добавила: – Но что вы будете делать? Предложите свое место Чарли?

Он немного подумал и кивнул.

– Наверное. Он вполне справится.

– А вы уверены, что вам хочется выйти на пенсию, Харви? – в свою очередь, спросила Саманта.

Однако она и сама видела, что он внутренне готов к этому, и понимала, что в его положении поступила бы точно так же.

Харви кивнул.

– Да, Сэм, уверен. Не меньше, чем ты насчет своего ранчо. Я хочу выйти на пенсию… а неизвестность всегда немного пугает. Ты не можешь гарантировать, что сделаешь верный шаг.

– Пожалуй.

– По-твоему, Чарли согласится на эту работу?

– Да он будет в экстазе!

– Тогда это место его. Да, это логично. Творческому директору приходится работать по пятнадцать часов в сутки, брать работу домой в выходные, оставаться без отпуска, есть, пить и спать, думая только о рекламе. Я больше так существовать не желаю.

– Я тоже. А Чарли желает.

– Тогда отправляйся к нему и скажи про новое назначение. Или лучше мне это сделать?

– Вы мне доверяете такое?

Это было последнее важное поручение агентства, которое Сэм могла выполнить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Palomino - ru (версии)

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену