Читаем Памела или награжденная добродетель полностью

Вс почти сли играть въ карты. Звали и супруга моево, но онъ просилъ, чтобъ ево оставить, по тому, что онъ цлую ночь не спалъ. Я ево спросила въ какомъ состояніи оставилъ своего друга? Но онъ отвчалъ смущеннымъ видомъ, что посл со мною о томъ говорить будетъ.

Ужинать собрали нарошно рано для тово, что я еще не обдала, Милади Дарнфортъ говорила, что я севодни довольно много постилась. Хозяинъ взявъ стулъ и хотлъ подл меня ссть, но супругъ мой сказалъ, не лутчель господинъ С… намъ такъ ссть, чтобъ можно служить всмъ женщинамъ? Жена ево говорила, что онъ за своимъ столомъ, покрайнен мр ни ково по ссть не захочетъ: ну такъ я на противъ ее сяду на ваше зло отвчалъ онъ, это еще лутче нежели рядомъ.

Любезной мой супругъ глазъ съ меня не спускалъ, и кажется всмъ тмъ веселился, что я ни молвлю

Милади Іонесъ про сестру ево заговорила, но онъ сказалъ мн: я боюсь любезная Памела, что она больше суровости вамъ оказала нежель вы мн сказали, я знаю нравъ ее, она въ состояніи много васъ обидть, а особливо когда меня не было дома, хотябъ она на васъ была и не сердита, но будучи со мною въ ссор, она рада хоть съ служанками моими бранится, когда ни чево кром ихъ въ глаза ей не попадется. Пожалуй государь мой я просила его не говорите объ ней такъ, она сестра ваша.

Я знаю дарагая Памела онъ отвчалъ мн, что она нарочно прихала съ вами бранится, естлибъ не намрена была она старатся, употребить вс свои силы, отъ вести меня отъ желаемаго мною супружества, онабъ ногою въ домъ мой ступить не захотла, какъ она меня называла скажи мн? Очень хорошо я сказала, распуснымъ, втреннымъ и другими словами тому подобными величала.

Естлибъ я не боялся говорилъ онъ госпожамъ, чтобъ вы безъ отвращенія могли слушать, я бы вамъ слово отъ слова веллъ разказать любезной Памел, что она говорила. А какъ Милади Іонесъ, прилжно знать хотла поступки Милади Даверсъ противъ своего брата, да и вс товоже желали, а особливо госпожа Петерсъ говорила, что и имъ съ мужемъ непротивно будетъ ежели она раскажетъ, то супругъ мой испросилъ меня, скажите мн дарагая Памела, не хотлали она бить васъ? не много по плечу ударила я отвчала, да и отъ пощочины я была очень не далеко, естлибъ служанка ее и госпожа Жевкесъ не помшала. Показывалиль вы ей письмо мое? Показывала я отвчала только посл о томъ и тужила, для того, что лутче мн отъ того ни чего не было, а еще пуще стала бранить. Мн кажется говорилъ онъ можно бы ей изъ письма моего видть, что не сумннно я женатъ на васъ. Далеко отъ того я отвчала она чрезъ то наиболе уврилась, что не правда.

Это все точные дла сестры моей говорилъ онъ, она и въ своемъ дом не лутче спокойна, бдной Милордъ ни въ чемъ ей не запрещаетъ, да и запретить не сметъ, вы говорите что она васъ нищей называла? Это всегда любимое ее слово. И не одинъ разъ государь мой я отвчала, да еще и лутче она меня изволила величать. А какъ спросилъ онъ, разскажите все моя любезная? Я не хочу государь мой, чтобъ вы на нее сердились я говорила, и со всемъ тмъ что я ни претерпла, крайн сожалю, что не могла ей оказать моево почтенія, такъ какъ сестр вашей и Милади. Очень хорошо моя дарагая продолжалъ онъ, но скажите мн ни чего не утая все что происходило? Хотя не возможно чтобъ мн оное не было досадно, но со всмъ тмъ я ее люблю, и также знаю, что и она меня любитъ, хотя въ такомъ сумазбродств и ищетъ мн досаждать. Я думаю, что она нын прихала со мной помирится, хотя и надлала много шуму, она предо мною всегда тиха бываетъ, посл великаго штурму, и я любить ее всегда буду естли она не чрезвычайно тебя обругала.

Очень мило видть, говорилъ господинъ Петерсъ ваше снисхожденіи къ такой сестр, которая предъ вами виновата, я вамъ кленусь господинъ Петерсъ отвчалъ супругъ мой, что теперь я сестр моей далъ бы тысячу фунтовъ Стерлинговъ, естлибъ она мою Памелу поздравила вышедши замужъ и назвала невсткою, и ябъ былъ не достоинъ владть моею любезною Памелою, ежелибъ не желалъ онаго: да я знаю что она того не длаетъ, а по тому я съ нею и не могу помирится.

Милость ваша государь мой, проницаетъ мое сердце я сказала, и отъ не изреченной радости покатились изъ глазъ моихъ слезы. Вся кампанія ево за то хвалила, а Милади Дарнфортъ говорила, что весьма пріятно смотрть на насъ, видя что мы съ обихъ сторонъ счастливы, и кажется что одинъ для другова родилися. Я не найду словъ государыня моя, я отвчала ей, довольно возблагодарить васъ за вашу милость и снизхожденіе. Вы больше достойны она говорила, нежели я сказала, и всякой кто узнаетъ ваши несчастіи, почтетъ васъ безпримрну, вы честь и украшеніе всему нашему женскому роду: ваша добродтель, нашла въ вашемъ супруг только должное себ воздаяніе. Боже дай намъ продолженіе счастливой жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги