Читаем Память льда полностью

Быстрый Бен, к которому был обращен этот вопрос, сидел, вжавшись в невысокую стену, что тянулась по периметру крепостной башни. Несколько ступеней вели на парапет, откуда были видны Коралловая бухта и мертвая городская гавань. Правда, они так часто перебегали с места на место, что бедный капитан запутался. Он не понимал, откуда несутся крики. То ли кто-то уже прорвался на крышу, то ли еще находился на подступах.

— Я знаю не больше твоего, — сказал чародей. — Но высовывать голову не собираюсь. Если кто-то отвлек орлов на себя, тем лучше. Не могу же я постоянно держать над нами защитный купол.

— А что еще тебе остается? — усмехнулся Штырь. — Стоит какой-нибудь птичке присмотреться повнимательнее — и мы станем кормом для ее птенчиков.

— Ты прав.

— Тогда почему мы до сих пор тут торчим?

«Здравый вопрос, Штырь, — подумал Паран. — И весьма своевременный».

Он оглянулся туда, где виднелась квадратная дверца люка с тяжелым железным кольцом.

— Мы до сих пор тут торчим, — хмуро пояснил Быстрый Бен, — потому что именно здесь нам и нужно находиться.

— Вообще-то, не всем, — возразил ему Паран.

Капитан провел рукой по лбу, чтобы вытереть пот. На пальцах остались кровавые следы, — видимо, швы на виске разошлись.

— Нам с тобой, может, и надо тут быть, — продолжал он. — А вот Молоток гораздо нужнее внизу. Если, конечно, от сжигателей мостов что-то осталось. Как же там наши ребята без помощи целителя?

— Мне и самому, капитан, это не дает покоя, — признался Быстрый Бен.

— Тогда слушайте меня. Внизу идет бой. Мы не знаем, кто именно хорошенько тряханул башню, но это явно сделали не друзья паннионцев. А потому, Молоток, бери Штыря и остальных и лезьте вниз. Вряд ли дверца люка заперта изнутри. Но если даже и заперта, после таких встрясок ее стоит лишь хорошенько дернуть.

— Понятно, капитан. Но как нам туда добраться, не попавшись птичкам на глаза?

— Что-то же отвлекает их от крыши. Заметили, какими беспокойными они стали? Может, даже струсили. До люка бежать всего ничего. Но если, конечно, ты не хочешь рисковать…

Молоток поочередно взглянул на Штыря, Деторан, Ходока и, наконец, на Мураша. Сержант молча кивнул.

— Мы пойдем, — объявил целитель.

— Ты не возражаешь? — спросил у Быстрого Бена Паран.

— Нет, капитан, все правильно. Во всяком случае… — Он не договорил.

«Во всяком случае, там у них будет больше шансов уцелеть. Я понимаю тебя, маг».

— Давай, Молоток. Коли решили — не задерживайтесь.

— Удачи, капитан.

— И вам всем тоже.

Дуджек втащил раненого бойца через дверь и лишь потом заметил, что ноги его… остались во дворе. За культями тянулись две красные цепочки, которые становились все тоньше и тоньше. Похолодевший лоб солдата подсказывал Однорукому, что помощь этому бедолаге уже не нужна. Верховный кулак опустил тело на пол, а сам обессиленно привалился к косяку.

К’чейн че’малль врезался в телохранителей Дуджека, искрошил отряд всего за дюжину ударов сердца и двинулся дальше. У охотника К’елль недоставало одного меча, но от этого его удары не стали менее смертоносными. Покончив со спесивыми уроженцами Унты, к’чейн че’малль исчез за поворотом.

Охранники Дуджека все же остались верными присяге: ценой собственных жизней защитили верховного кулака. Изрубив их, монстр не сунулся в дом, где находился полководец. Глядя на страшную сцену, Однорукий на какое-то мгновение даже пожалел, что гвардейцы не сбежали: уж лучше бы они оказались трусами.

Армия Дуджека имела опыт ведения боевых действий в городах, и начало сражения с беклитами, урдами и стражами Домина было достаточно успешным. Когда паннионцы выпустили против солдат первой волны дюжину к’чейн че’маллей, тех встретили «морантскими гостинцами». Схожим образом действовали и солдаты второй волны. Но ко времени высадки в Коралле четвертой (третью паннионские орлы погубили еще в воздухе) «ругань» и «огневики» закончились, и теперь малазанцы гибли десятками. Солдаты из пятой и шестой партий могли рассчитывать только на мечи и арбалеты. Битва превратилось в бойню.

Дуджек не представлял, во сколько раз уменьшилась его пятитысячная армия. В таких условиях вряд ли можно было выстроить хоть мало-мальски согласованную оборону. Сражение сменилось охотой, простой и жестокой. К’чейн че’малли планомерно зачищали по всему городу очаги малазанского сопротивления.

Но вплоть до недавнего времени звуки сражения еще доносились из разных концов Коралла. Рушились стены. Что-то непонятное творилось возле крепости.

«Похоже, там не обошлось без чародейства…» — подумал Дуджек, но затем усомнился в своих предположениях. С юга на Коралл надвигалась громадная грозовая туча. Должно быть, это раскаты грома он принял за магические атаки. Они заглушали все прочие звуки. Похоже, город ожидала нешуточная буря.

Сзади послышались шаги. Дуджек торопливо обернулся, сжимая в руке короткий меч.

— Позвольте доложить, господин командующий! — отсалютовала ему женщина.

— Ты откуда будешь, солдат?

— Одиннадцатый полк, — запыхаясь, ответила она. — Капитан Хареб отправил нас вам на подмогу. Но из всего взвода в живых осталась лишь я одна.

— А Хареб еще держится?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези