Читаем Память льда полностью

— Нет! Я пришла к Провидцу. Тебе это понятно? Я пришла…

— За искуплением, — сказал Тлен, глядя на растерзанный труп Тока-младшего. — Да, я понимаю. Тогда ищи его.

— И найду! Я спасла тебя и теперь вольна делать что пожелаю.

Т’лан имасс кивнул:

— А потом, сестра, непременно разыщи меня.

— Это еще с какой стати?

— Килава, ты же моя сестра. Найди меня, слышишь?

Она долго глядела на брата, затем едва заметно кивнула.

— Поспешим, первый меч, — нарушила молчание Ланасса Тог.

Оба т’лан имасса обратились в прах и покинули пыточный зал. Килава осталась в обществе бездыханного сегулеха и волчицы, лежавшей возле трупа малазанца.

Женщина направилась было к Моку, но потом резко повернулась и подошла к Баалджаг. Ее рука легла на понуро опущенную голову волчицы.

— Ты зря горюешь по этому смертному. Думай лучше о том, чего ты так давно жаждала, — о воссоединении со своим любимым. Разве этот человек был достоин твоей удивительной преданности? Нет, и ты сама это прекрасно знаешь.

Килава взмахнула рукой. Открылся портал Телланна. В душный пыточный зал ворвался свежий ветер влажной северной равнины, где пахло мокрой землей, прелыми лишайниками и еще много чем. Волчица прыгнула в портал. Килава закрыла магический Путь, после чего вышла из комнаты, даже не взглянув на поверженного сегулеха.

Через несколько секунд из сумрака появилась Мутная. Подойдя к лежащему без чувств Моку, она остановилась и склонилась над сегулехом.

«Эх, посмотреть бы, какое у него лицо под этой маской. Ну прямо так и подмывает…»

Из коридора донеслись испуганные вопли солдат, сопровождаемые отборными ругательствами.

— Мало нам к’чейн че’маллей! Так еще и пантеры шастают!

— Это Килава, — объяснила госпожа Зависть. — Наши с нею дороги уже пересекались прежде. Грубая, дикая кошка. Привыкла бесцеремонно распихивать всех у себя на пути.

Сжигатели мостов вошли в пыточный зал. Чародейка сразу заметила бездыханное тело Тока-младшего.

— Мой бедный глупый мальчик, — прошептала она. — Напрасно ты бросил нас тогда.

«Хватка, Молоток, Штырь, Мураш, Сапфир. Неужели это… все?»

Мутная закрыла глаза.

— Что ж, наверху стало спокойнее, — объявила госпожа Зависть. — Скорее на крышу. Надо торопиться, пока Килава не опередила меня и не лишила возможности отомстить Паннионскому Провидцу.

— Можешь возвращаться на крышу, — ответила Хватка. — А мы уходим отсюда.

— Ну вот! Я не жалела сил, врачуя твоих неблагодарных солдат. И что я слышу в ответ? Вы решили меня покинуть! В конце концов, мне скучно одной!

Молоток и Штырь снимали с перекладины тело Тока-младшего. Хватка устало прислонилась к стене, покрасневшими глазами разглядывая госпожу Зависть.

— Я от души благодарю тебя за оказанную нам помощь, — сказала ей лейтенант. — Но пойми: мы — солдаты и обязаны вернуться к своему командиру.

— А если по дороге на вас нападут паннионцы?

— Значит, мы пополним список погибших, присоединившись к нашим товарищам. Чего гадать понапрасну?

— До чего вы все… одинаковые!

И, сердито прошелестев белоснежной телабой, госпожа Зависть стрелой вылетела из зала.

Мутная подошла к Хватке:

— Откуда-то тянет свежим воздухом. По-моему, тут есть еще один выход.

— Пора убираться отсюда, — согласилась Хватка.

Базальтовая крепость была похожа на тяжело раненного зверя. Она сильно кренилась на один бок, а расколотый камень завывал, словно живое существо. Тем не менее Семя Луны неумолимо приближалось к парапету крыши.

Сила Куральда Галейна — древнего магического Пути тисте анди — грозила раздавить Паннионского Провидца. Казалось, он утратил последние крупицы разума. Испуганные глаза следили за надвигающейся громадой. Руки по-прежнему сжимали Финнэст, который уже ничем не мог ему помочь. Рядом, пытаясь отползти в сторону, огромной пиявкой извивалась Матерь. Но отползать было некуда.

Сегулехам тоже приходилось туго. Часть сил они растратили, сражаясь с паннионцами по пути на крышу. К’чейн че’малли оказались более серьезными противниками. Невзирая на появление Семени Луны, они продолжали теснить сегулехов, и те были вынуждены отступать, оставляя за собой кровавые следы. Паран зачарованно следил за воинами в масках. Мечи в их руках мелькали, как лопасти мельниц. У капитана даже возникла шальная мысль помочь сегулехам, но его порыв тут же угас. Малазанец сообразил, что такая скорость боя ему недоступна и он лишь станет для них помехой.

Драконы приближались к городу. Волны магии Куральда Галейна неслись вниз, ударяя по домам и улицам. Коралл все ощутимее погружался во тьму. В небе, освобожденном от паннионских орлов, торжествующе галдели великие вóроны.

— Ну и ну, ни единого просвета…

Капитан нахмурился в ответ на странное заявление Быстрого Бена.

«Просвета? Какого еще просвета? О чем он вообще толкует?.. — Паран резко повернул голову к Семени Луны. — А, ясно».

Основание летающей горы оказалось ровно напротив — и подплывало все ближе. Так близко: черный базальт заслонял небо.

— Я думал, Рейк хотя бы сам появится на крыше, — продолжал маг. — А он выбрал… не самый изящный способ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези