Читаем Память льда полностью

— Мои Черные Моранты смогут высадить несколько отрядов внутри города, — сказал Даджек, оглядываясь на молчащего Закрута, — но без ясно выраженного приглашения совместные действия проблематичны.

Каллор фыркнул: — Ну, это явное преуменьшение. Какой город на Генабакисе приветствует малазанские легионы в своем сердце? Более того, вам придется привезти свою провизию — будьте уверены в этом, Верховный Кулак, — не говоря уже об открытой враждебности, если не открытом предательстве, со стороны капанцев.

— Ну, ясно, — вмешался Вискиджек, — что мы должны установить предварительные отношения с Принцем.

Серебряная Лиса хихикнула, заставив всех вздрогнуть. — Какая мастерская подготовка, дядюшка! Вы уже приводите в действие совершенный план. Вы и однорукий солдат расписали все до малейших деталей. Вы планируете освободить Капустан, но, конечно же, не прямо — вы ничего не делаете прямо, так? Вы хотите таиться за событиями — классическая малазанская тактика, если таковая вообще существует.

Словно два аса — картежника, воины не выказали и тени смущения при ее словах.

Смех Каллора прозвучал, словно стук костей.

Майб изучала лицо Вискиджека. Дитя так беспокойно, а? Клянусь духами, она даже меня беспокоит… а я знаю намного больше вашего, господин.

— Ну, — сказал через мгновение Бруд, — я восхищен, понимая, что все согласны — Капустан не должен пасть, если это в наших силах, и, наверное, лучшим способом помощи будет непрямой способ. На поверхности мы должны быть видимы. Пусть большая часть ваших сил, как и моих, Однорукий, перемещается к назначенному месту по суше. Это предоставит септарху Кульпату время для начала осады, время и для нас и для них. Надеюсь, мы согласимся и в том, что Капустан не единственная точка нашего интереса.

Даджек медленно кивнул. — Он может пасть, несмотря на наши усилия. Если мы хотим победить Паннион Домин, мы должны ударить в его сердце.

— Согласен. Скажи мне, Однорукий, какой город ты выбрал для первого года компании?

— Коралл, — без промедления отвечал Вискиджек.

Все глаза вернулись к карте. Бруд усмехался: — Кажется, мы действительно мыслим схоже. Как только мы достигнем северных границ Панниона, ринемся на юг, словно копье — быстро освобождая город за городом. Сетта, Лест, Маурик — хотя губернаторша будет недовольна — потом сам Коралл. За один сезон мы отнимем у Провидца завоевания четырех лет. Я хочу намотать этот культ себе на локоть, я хочу увидеть, как дрянь трескается.

— Да, Полководец. Значит, мы двинемся по суше? Никаких лодок — это может подхлестнуть Кульпата. Есть еще один вопрос, его надо прояснить, — продолжал Вискиджек; его серые глаза обращались то к одному участнику, то к другому, — а именно: чего ждать от Аномандера Рейка? Корлат? Тисте Анди будут с нами?

Женщина молча улыбнулась.

Бруд прочистил горло. — Как и вы, — сказал он, — мы подготовили свои сюрпризы. Как мы сообщали, Отродье Луны направляется к Домину. Еще не достигнув земель Провидца, оно… исчезнет.

Даджек поднял бровь: — Впечатляющее деяние.

Карга каркнула.

— Мы мало знаем о подвластной Провидцу магии, — сказал полководец, — но она существует. Подобно вашим Черным Морантам, Отродье Луны представляет тактические преимущества, которыми глупо не воспользоваться. — Его улыбка стала еще шире. — Как и вы, Верховный Кулак, мы избегаем предсказуемости. — Он кивнул Корлат. — Тисте Анди наделены удивительной магией…

— Недостаточной, — сказала Серебряная Лиса.

Тисте Анди нахмурилась, глядя на девочку сверху вниз. — Это утверждение, дитя.

Каллор шикнул: — Не верьте ничему ей сказанному. Воистину, как подтвердит Бруд, я говорил, что ее присутствие на встрече нелепо — она нам не союзник. Она предаст нас всех, попомните мои слова. Предательство — ее старинный друг. Все вы, послушайте меня. Это создание ненормально.

— О, Каллор, — вздохнула Лиса, — неужели ты вечно будешь так?

Даджек повернулся к Каладану Бруду. — Полководец, я признаюсь в некотором смущении от этой юной особы — как во имя Худа ее имя? Кажется, она владеет противоестественным знанием. В том, что кажется десятилетним ребенком…

— Она куда больше ребенка, — резко бросил Каллор, сверля Лису ненавидящим взглядом. — Поглядите на каргу рядом с ней. Ей же не более двадцати лет, Верховный Кулак, — продолжал Король, — а это дитя было исторгнуто из ее чрева всего шесть месяцев назад. Это уродство питается жизненной силой матери — нет, не матери, несчастливого сосуда, однажды ее приютившего. Вы все содрогались каннибализму Тенескоури. А что вы подумаете о твари, так высосавшей силы души у породившей ее? Более того… — Он остановился, проглотив то, что хотел сказать, и сел. — Ее следует убить. Сейчас. Прежде чем ее сила превзойдет наши.

В шатре воцарилось молчание.

Проклятие тебе, Каллор. Вот это ты хотел явить нашим новым союзникам? Разделенный лагерь? И… о Духи родные… будь проклят во второй раз, ибо она не знала. Она же не знала…

Трепещущая Майб поглядела на Лису. Глаза девочки широко раскрылись, наполнились слезами, когда та посмотрела на мать. — Я? — прошептала она. — Я питалась тобой?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги