Читаем Память огня полностью

Имена оторвались от него как нечто физическое, как взлетевшие голуби, и каждый унес часть бремени. Тяжесть на его плечах исчезла. Его дыхание стало более спокойным. Будто пришел Перрин со своим молотом и разрушил тысячу цепей, которые тянулись позади Ранда.

Илиена была последней. Мы возрождаемся, думал Ранд, так что в следующий раз мы сможем сделать все лучше.

Так сделаем лучше.

Он открыл глаза и вытянул руку перед собой ладонями к тьме, которая ощущалась как что-то твердое. Его сущность, распавшаяся на кусочки и ставшая размытой собралась воедино, когда Темный кинулсяна нее. Он опустил другую руку вниз, чтобы подняться с колен.

А затем, Ранд ал'Тор-Дракон Возрожденный-встал чтобы еще раз столкнуться лицом к лицу с тенью.

— Нет, нет, — шептала прекрасная Шендла, глядя на тело Демандреда. Ее сердце упало, и она разорвала на себе волосы обеими руками, тело ее качалось. Насмотревшись на своего возлюбленного, Шендла медленно перевела дыхание глубоко в груди, и испустила страшный крик: — Бао Вильд мертв!

Все поле боя, казалось, затихло.

Рэнд столкнулся с Темным в том месте, которого не было, это место везде и нигде одновременно. Его тело все еще стояло в пещере Шайол Гул, оставленное в одном моменте борьбы с Моридином, но душа его была здесь.

Он существовал в месте, которого не было, в месте, которое было вне Узора, в месте, где родилось зло. Он осмотрел это место, и он всё понял. Темный не был существом — он был Силой, сущностью столь же необъятной, как сама Вселенная, которую Ранд сейчас видел всю целиком. Множество планет и звезд, как искры, разлетающиеся от костра.

Тёмный всё ещё стремился уничтожить его. Ранд ощутил себя сильным несмотря на атаки. Спокойным, завершённым. С исчезновением его бремени он снова мог сражаться. Он взял себя в руки. Это было трудно, но ему сопутствовала победа.

Ранд шагнул вперёд.

Тьма содрогнулась. Она задрожала, завибрировала, как будто не веря.

Я УНИЧТОЖУ ИХ.

Тёмный не был существом. Он был тьмой в промежутках. Между огнями, между мгновениями, между миганием глаз.

НА ЭТОТ РАЗ ВСЁ БУДЕТ МОИМ. ОНО ВСЕГДА БЫЛО И БУДЕТ МОИМ.

Ранд отдал честь тем кто погиб. Кровь струилась по скалам. Плач узревших гибель других. Тень наслала все эти образа на Ранда чтобы сломить его. Но это не уничтожило его.

— Мы никогда не сдадимся, — прошептал Ранд. — Я никогда не сдамся.

Тень загремела и сотряслась. Она разослала толчки вдоль и поперёк мира. Земля покрылась трещинами, законы природы надломились. Мечи обратились против своих владельцев, еда испортилась, скалы обращались в пыль.

Она натолкнулась на Ранда снова, сила самого небытия пыталась разделить его. Сила нападения не уменьшалась. И все же, внезапно, она ощущалась, как праздный гул.

Они не сдадутся. И не только Ранд. Все они будут продолжать биться. Атаки Темного потеряли значение. Если они не смогут заставить его отступить, если не смогут ослабить, кем они тогда будут?

В буре, Ранд искал пустоту, как Тэм научил его. Все эмоции, все тревоги, вся боль. Он взял всё это и сжёг в пламени одной свечи.

Он почувствовал спокойствие. Спокойствие капли воды падающей на пруд. Спокойствие мгновений, спокойствие между миганием глаз, спокойствие пустоты.

— Я не сдамся, — повторил он, и слова казались ему чудом.

ОНИ ВСЕ В МОЕЙ ВЛАСТИ. Я СЛОМАЮ ИХ ВСЕХ. ТЫ ПРОИГРАЛ, ДИТЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА.

— Если ты так думаешь, — прошептал Ранд в темноте, — то лишь потому, что не можешь узреть.

Лойал с трудом дышал, когда вернулся к северной оконечности Высот. Он передал Мэту новости о том, что Лан смело бился прежде, чем пал, забрав Демандреда с собой. Отчет Лойала глубоко затронул Мэта, поскольку он сделал всех членов его армии, особенно Порубежников, которые потеряли короля, братьями. Среди Шарцев было волнение; так или иначе новости о смерти Демандреда уже просочились в их ряды.

Мэт пытался справиться со своим горем. Это было не то, чего желал Лан. Мэт поднял ашандарей. — Тай`шар Малкир! — закричал он во всю силу своих лёгких. — Лан Мандрагоран, ты треклято чудесный человек! Ты сделал это!

Его крики звенели в тишине, когда он бросился к армиям Тени. Крики звенели за его за спиной: «Тай'шар Малкир» — Крики от всех национальностей, всех народов, Порубежников и других. Они ринулись через Высоты рядом с Мэтом. Вместе они напали на ошеломленного врага.

Те, Кто Сражается.

ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ПОНЯТЬ ЭТОГО, НЕ ТАК ЛИ? потребовал Ранд ответа от тьмы. ЭТО ВНЕ ТЕБЯ. ТЫ РАЗБИВАЕШЬ НАС, И ВСЕ ЖЕ МЫ БОРЕМСЯ! ПОЧЕМУ? РАЗВЕ ТЫ НЕ УБИЛ НАС? РАЗВЕ ТЫ НЕ СОКРУШИЛ НАС?

Те кто сражаются.

ТЫ, ответил Тёмный. ТЫ МОЙ.

Ранд шагнул вперед. В этом безграничном ничто Узор, казалось, вился вокруг него, будто нити гобелена.

— ВОТ В ЧЕМ ТВОЯ СЛАБОСТЬ, ШАЙТАН — ВЛАСТЕЛИН ТЬМЫ, ВЛАСТЕЛИН ЗАВИСТИ. ВЛАСТЕЛИН НИЧЕГО! ВОТ ПОЧЕМУ ТЫ ПРОИГРАЕШЬ! ДЕЛО НЕ ВО МНЕ. ДЕЛО НИКОГДА НЕ БЫЛО ВО МНЕ!

Дело было в женщине, истерзанной и избитой, свергнутой с трона и превращенной в марионетку — женщине, которая поползла, когда было нужно. Эта женщина еще боролась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги