Читаем Память огня полностью

— Посади его на лошадь, Наришма, — сказал Мэт. — Ты сможешь побольше поработать над ним, когда мы вернемся к нашей армии. Я не хочу застрять позади вражеских линий, если те Троллоки внизу решат вернуться на Высоты.

Они поскакали назад на северо восток, ударив в спину правый фланг Троллоков, они пронеслись мимо с мечами и пиками, чем еще больше выбили тварей из колеи. Пройдя их, Порубежники развернули своих животных и снова ударили прямо в линии Троллоков, которые смотрели во всех направлениях, неуверенные, откуда последует следующая атака. Мэт и Наришма продолжили скакать в направлении своих задних рядов с Ланом в поводу. Наришма спустил Лана с его коня и положил его на землю, чтобы продолжить исцеление, пока Мэт остановился, чтобы оценить их положение.

За ними собирался туман. Мэта поразила ужасная мысль. Он проигнорировал страшную возможность. Рог Валир все еще звучал, отдаленным, но отчетливым звуком. О, Свет, подумал Мэт. О, проклятые обрубки на поле боя. Кто дул в него? На чьей он был стороне?

Повсюду стал появляться туман, как червяки, выползающие на землю после ливня. Он собрался в облако, плывущего над землей широким фронтом, и фигуры на лошадях устремились из него. Герои легенд. Буад из Албхайна, царственная, как любая королева. Aмаресу, вздымающая свой пылающий меч. Хенд Стрелок, смуглый, с молотом в одной руке и шипом в другой.

Фигура проехала сквозь туман к переднему краю героев. Высокий и властный, с носом, как клюв, Артур Ястребиное Крыло перенес Правосудие, свой меч, на плечо, когда подъехал. Хотя остальные сто с лишним героев последовали за Ястребиным Крылом, один откололся в полосе тумана, галопом уносясь прочь. Мэт не смог хорошо разглядеть всадника. Кто это был, и куда он отправился так быстро?

Мэт сильнее натянул свою шляпу, подталкивая Типуна вперед навстречу древнему королю.

«Я полагаю, я узнаю, какая сторона вызвала его, — подумал Мэт, — если он попытается меня убить». Мэт положил ашандарей поперек седла. «Сможет ли он биться с Артуром Ястребиное Крыло? Свет, сможет кто-нибудь вообще ударить одного из героев Рога?»

— Приветствую тебя, Ястребиное Крыло, — прокричал Мэт.

— Игрок, — ответил Ястребиное Крыло. — Тебе нужно лучше заботиться о том, что было тебе доверено. Я уже начал волноваться, что мы так и не будем призваны на это сражение.

Мэт облегченно вздохнул.

— Кровавый пепел, Ястребиное Крыло! Тебе нет необходимости так описывать это, ты проклятый целователь коз. Так вы сражаетесь за нас?

— Конечно, мы сражаемся за Свет, — сказал Ястребиное Крыло. — Мы бы никогда не стали сражаться за Тень.

— Но мне говорили… — начал Мэт.

— Тебе говорили неправду, — ответил Ястрябиное Крыло.

— Кроме того, — сказал с усмешкой Хенд. — Если бы другая сторона смогла вызвать нас, вы были бы уже мертвы!

— Я и так уже мертвец — протянул Мэт, потирая шрам на шее, — Видишь, как дерево отметило меня.

— Не дерево, Игрок — промолвил Ястребиное Крыло. — Это еще один момент, который ты не можешь вспомнить. Верно то, что Льюс Тэрин спас твою жизнь оба раза.

— Помни его, — пророкотала Амареса. — Я видела, как ты все время ворчал, боясь его безумия, но при этом забывал, что каждый твой вздох, каждый шаг, должен быть отдан ему. Твоя жизнь — это дар Возрожденного Дракона, Игрок. Он спас тебя дважды.

«Кровь и проклятый пепел. Даже мертвая женщина обращается с ним как Найнив. Где они этому учатся? Где дают эти секретные уроки?»

Ястребиное Крыло кивнул в сторону чего-то поблизости. Знамя Ранда; Даннил все еще держал его в воздухе.

— Мы пришли сюда, чтобы собраться у Знамени. Мы можем сражаться за вас, из-за него, Игрок, и потому, что Дракон ведет вас, хотя и делает это издалека. Этого достаточно.

— Ну, — сказал Мэт, глядя на Знамя, — Я думаю, раз уж вы здесь, вам пора в битву. Я отведу своих людей назад.

Ястребиное Крыло рассмеялся.

— Ты рассчитываешь, что наша сотня сможет выиграть всю эту битву?

— Вы, трёклятые герои Рога, — сказал Мэт, — Вы именно этим и занимаетесь, не так ли?

— Мы можем быть побеждены, — сказала прекрасная Блэйз из Матучин, гарцуя на коне в стороне от Ястребиного Крыла. Туон не слишком разозлится, если он немного посмотрит на героиню из Легенд? Предполагается, что люди должны на них таращиться. — Если мы получим смертельные раны, нам придется уйти, чтобы возродиться в Мире Снов.

— Тень знает, как выводить нас из строя, — добавил Хенд. — Связать нас по рукам и ногам, и мы ничего не сможем сделать, чтобы помочь в бою. Не имеет значения, что кто-то бессмертен, если он не может двигаться.

— Мы отличные бойцы — ответил Мэту Ястребиное Крыло. — Мы поможем вам. Но это не то, что можно сделать в одиночку. Мы станем всего лишь частью этого.

— Треклято прекрасно, — сказал Мэт. Этот Рог все еще звучал. — Тогда скажика мне. Если не я трубил в Рог, и не Тень… Кто тогда?

* * *

Толстые когти Троллока вцепились в Олвера. Он все еще был в расщелене, он плакал с закрытыми глазами, но продолжал дуть в Рог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги