Читаем Память огня полностью

Мне так жаль Мэт, он заметил как чья-то волосатая рука ухватила Рог. Другая же схватила его плечо, глубоко вонзив когти, кровь струйкой потекла по предплечью.

Рог вырвали из его рук.

Мне так жаль!

Троллок потянул Олвера вверх.

А затем бросил.

Ошеломленный, Олвер упал на землю, и резко подскочил, когда рог оказался на его коленях. Он схватил его, дрожа и сдерживая слезы.

Тени закрутились над ним. Хрюканье. Что происходило? Осторожно, Олвер поднял свою голову и нашел кого-то, стоящего над ним, поставившего ноги по обе стороны от него. Фигура боролась в неясных очертаниях, опрокидывая дюжину троллоков за раз, его посох вился вихрем, так он защищал мальчишку.

Олвер увидел лицо этого человека, и у него перехватило дыхание.

— Ноал?

Ноэл ударил по руке троллока, оттеснив тварь назад, потом посмотрел на Олвера и улыбнулся. Хотя Ноэл появился, будучи все еще в возрасте, усталость исчезла из его глаз, как будто бы большое бремя было снято с него. Белый конь стоявший рядом, с золотым седлом и поводьями, был самым великолепным животным, которое Олвер когда-либо видел.

— Ноэл, они сказали, ты умер! — всхлипнул Олвер.

— Я, да — сказал Ноал, а потом рассмеялся, — Узор не закончил со мной, сынок. Труби в Рог! Труби с гордостью, Тот-Кто-Трубил-в-Рог!

Так Олвер и поступил, дуя в Рог в то время как Ноэл отбросил троллоков из маленького круга вокруг Олвера. Ноэл. Ноэл был одним из героев Рога!

Стук копыт скачущих лошадей известил о приближении других, пришедших спасти Оливера от отродий тени.

Внезапно, Олвер почувствовал тепло глубоко внутри. Он потерял так много любимых людей, но один из них… Один… Вернулся к нему.

<p>Глава 40. Волчий брат</p>

Похитители Илэйн ошеломленно взирали на Бергитте, и Илэйн, воспользовавшись замешательством, откатилась в сторону. Она с трудом перевернулась на спину, ее беременность делала движения неловкими, и это было единственное на что у нее хватило сил. Медальон, который Меллар прижимал к ней, упал рядом, и она поняла, что снова может прикоснуться к саидар. Она наполнила себя Силой, и дотронулась до живота.

Ее дети шевельнулись внутри. Илэйн сплела потоки воздуха, сбив с ног своих похитителей. Неподалеку, гвардия Илэйн, сплотившись, билась против солдат Меллара. Некоторые из них остановились, когда заметили Бергитте.

— Продолжайте бороться, вы дочери и сыновья козлов! — кричала Бергитте, посылая стрелы в наемников.

— Может я и умерла, но, черт, я все еще ваш командир, и вы должны подчиняться приказам!

Это заставило их двигаться. Туман становился гуще, поднимаясь все выше. В темноте от него исходило мягкое свечение. Вскоре, сила Илэйн, лук Бергитте, и работа ее гвардии покончила с последними из Мелларовских Друзей Темного, наемники бросились в рассыпную.

Бергитте послала шесть стрел, им в догонку, не разу не промахнувшись.

— Бергитте, — прошептала сквозь слезы Илэйн. — Мне очень жаль.

— Жаль? — повернулась к ней Бергитте.

— Жаль? Почему ты плачешь Илэйн? Я вернулась! Моя память вернулась — она рассмеялась.

— Это замечательно! Даже не знаю как ты выносила меня последние несколько недель. Я была хуже, чем ребенок, который только что сломал свою любимую игрушку.

— Я… О, Свет — Внутри, Илэйн все еще скорбила о потере Стража, и боль от разрыва связи была непривычной. Но сейчас это не имело значения, Бергитте снова была с ней. — Может я смогу связать тебя с собой снова?

— Это не сработает, — сказал Бергитте, пренебрежительно махнув рукой.

— Тебе больно?

— Только моя гордость задета.

— Тебе повезло, но еще больше повезло, что в Рог Валир протрубили вовремя, — Илэйн кивнула.

— Я собираюсь присоединиться к другим героям, — сказала Бергитте. — А ты оставайся здесь и отдыхай.

— Сожги свет этот отдых! — заявила Илэйн, заставив себя подняться. — Проклятье, я здесь не останусь. С детьми все хорошо. Я поеду дальше.

— Илэйн…

— Мои солдаты думают, что я погибла, — сказала Илэйн. — Наши линии сломлены, наши солдаты умирают. Они должны увидеть меня, чтобы знать, что надежда еще есть. Они не знают, что означает этот туман, и если им когда-либо нужна их королева, то именно теперь. Никакие уловки Темного не помешают мне вернуться.

Бергитте нахмурилась.

— Ты больше не мой Страж, — сказала Илэйн. — Но ты все еще моя подруга. Ты поедешь со мной?

— Упрямая дура.

— Я тут не единственная, кто отказывается оставаться мертвой. Вместе?

— Вместе, — сказала Бергитте, кивнув.

Авиенда подъехала ближе, прислушиваясь к новым завываниям. Они совсем не походили на волчьи.

Буря в Шайол Гул продолжалась. Она не знала какая сторона побеждает. Повсюду лежали тела, некоторые разорванные волками, другие все ещё дымились от атаки Единой Силой. Штормовые ветры хлестали и бесновались, хотя дождя не было, и волны пыли и гравия омывали ее.

Она почувствовала как направляли из Бездны Рока, но это было похоже скорее на тихий импульс, в отличие от бури, что была очищением. Ранд. Все ли у него в порядке? Что происходит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги