Читаем Память Света полностью

— Я вижу окровавленную мертвую лилию, как я уже говорила Мэту, — сказала Мин. — И три плывущих корабля. Насекомое во тьме. Красные огни, рассыпавшиеся по полю, с изобильным, спелым урожаем. Человека с зубами волка, — Фортуона сделала резкий вдох. Она посмотрела на Мэта.

— Нотай, ты преподнёс мне великий дар. Его достаточно, чтобы оплатить все твои прегрешения. Даже будущие. Такой великий дар.

— Ну… Я…

— Я не принадлежу никому, — сказала Мин. — За исключением разве что Ранда, но и он принадлежит мне.

Фортуона не обращал внимания на ее слова.

— Эта женщина — моя новая Соэ`фея. Провидица Судьбы, Говорящая Правду! Святая женщина, неприкасаемая. Мы получили благословение судьбы. Пусть знают все. Хрустальный Трон не имел истинного толкователя предзнаменований более трех столетий!

Мин сидела, оглушенная, пока Мэт не поднял её на ноги.

— Разве это хорошо? — спросила она его.

— Было бы треклято хорошо, если бы я знал, — ответил Мэт. — Но ты помнишь, я велел тебе побыстрее уйти? Ну, сейчас ты, похоже, можешь об этом забыть.

Глава 28

Слишком много людей

— Нас послал сам лорд Агельмар, — сказал арафелец Лану. Мужчина по-прежнему не сводил глаз с передовой, где его товарищи сейчас сражались не на жизнь, а на смерть.

Здесь, в Шейнаре, гром сотрясал поле битвы. Резкий запах обгорелой плоти вперемешку с опалённой шерстью разносился по воздуху. Повелителям ужаса было плевать, если во время атак гибли массы троллоков, лишь бы они при этом убивали и людей.

— Ты уверен? — спросил Лан, сидя верхом.

— Конечно, Дай Шан, — ответил мужчина. У него были длинные волосы, колокольчики были красного цвета, а почему — Лан не знал. Нужно что-то делать с Арафельскими Домами и их отношением к Последней битве. — Пусть меня высекут сотню раз, а потом оставят на солнце, если я лгу. Я был удивлен приказом, так как я думал, что мои люди будут защищать фланги. Я уж решил было, что это посыльный перепутал, но человек, которого я отправил в командный пункт, вернувшись, подтвердил этот приказ.

— Спасибо, капитан, — сказал Лан, отпуская его назад к его людям. Он взглянул на Андера и принца Кайселя, оба сидели неподалеку и казались обескураженными. Незадолго до этого оба слышали разговор Лана с кандорским знаменосцем, который дал такие же объяснения.

Лорд Агельмар послал их обоих. Два отряда из резерва, посланные порознь и не знающие, что другой движется в то же самое место. Прохладный бриз дул от реки, которая находилась справа от Лана, когда он повернулся и поскакал к тыловым линиям.

Жар от земли быстро рассеивал эту прохладу. Облака над головой плыли так низко, что, казалось, до них можно дотянуться и дотронуться.

— Лан? — спросил Андер, он и Кайсель пустили своих коней рысцой рядом с Мандарбом. — Что это значит?

— Слишком много людей послано затыкать дыру в наших рядах, — тихо промолвил Лан.

— Это слишком очевидная ошибка, чтобы ее допустить, — ответил Кайсель. — Теперь, когда Повелители Ужаса вступили в битву, угроза прорыва троллоков стала реальной. А генерал тем временем посылает два отряда вместо одного. Может, решил, что так надежнее. Он явно сделал это умышленно.

Нет, это была ошибка… Не очень значительная, но ошибка. Правильнее всего было бы немного отступить и выровнять фронт. Обычный конный отряд тогда бы смог отбросить наступающих троллоков. Две волны должны были действовать согласованно. Но если не предупредить обоих капитанов, то один отряд только помешает другому. Что в конечном итоге и произошло.

Лан покачал головой и осмотрел поле боя. Знамя королевы Этениелле было недалеко. Он направился прямо к нему. Королева находилась там со своим почетным караулом, лорд Балдер, с мечом Кирукан, рукоять которого была направлена на королеву, это означало, что она не собирается вступить в бой. Лан не был уверен, последует ли Этениелле примеру Тенобии, но королева не стала. Она была здравомыслящей женщиной. Что еще более важно, она окружила себя такими же советниками.

Лорд Рамсин, ее новый муж, разговаривал с группой своих командиров. Хитрого вида парень, в одежде разведчика, прошел мимо Лана, и отправился за дальнейшими указаниями. Лорд Агельмар обычно не занимался указаниями для каждого отряда, его заботой было общее командование. Он просто говорил своим подчиненным, что нужно сделать, а как этого добиться, решали они сами.

Полная, круглолицая женщина сидела рядом с королевой и тихо разговаривала с ней. Она заметила Лана, и поприветствовала его кивком. Леди Сиреллия была главной среди советников королевы. В прошлом у нее с Ланом были некоторые разногласия, и, хотя король Малкир уважал ее, это не мешало ему временами желать задушить ее и сбросить в пропасть.

— Дай Шан, — сказала королева, кивнув ему. Лорд Рамси находился неподалеку. Загремел гром. Хоть влажность и была высокой, но дождя не было, и никто на него не надеялся. — Вы ранены? Разрешите мне послать, за Целителем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги