Читаем Память Света полностью

— Они нужны в другом месте, — сказал Лан, и стража отсалютовала ему. Каждый мужчина поверх брони носил зеленый табард с вышитым гербом в виде Красного коня, к копьям были привязаны красные и зеленые полоски ткани. Шлемы были закрытыми, в отличии от открытых малкирских. — У меня есть несколько вопросов к лорду Балдеру, могу ли я его забрать, Ваше Величество?

— Только не надолго, Дай Шан, — ответила королева. Леди Сиреллия прищурилась, очевидно, она очень хотела знать, что нужно Лану от Меченосца Кандорской королевы.

Балдер подошел к Лану и переложил меч на другую сторону, чтобы рукоять по-прежнему указывала на королеву. Это была формальность, но Балдер очень скрупулезно к этому относился. Андер и принц Кайсель присоединились к ним, и Лан не отправил их обратно.

— Лорд Агельмар отправил большую часть резерва на закрытие небольшого прорыва, — сказал Лан тихо, чтобы только Балдер, Андер и Кайсель услышали. — И я не уверен, что это было необходимо.

— Он приказал Салдейской легкой коннице покинуть восточный фланг, — сказал Балдер, — и ударить глубоко в левый фланг троллоков, застать врасплох этой атакой и тут же отойти назад. Он сказал, что это отвлечет внимание Повелителей Ужаса, создаст иллюзию слабой обороны и заставит их делать ошибки.

— Твое мнение? — спросил Лан.

— Хороший ход, — сказал Балдер, — если ты собираешься вести долгую битву. Я бы не стал беспокоиться только из-за этого, по крайней мере, пока у салдейцев не падают головы с плеч. Но я ничего не знал про резервы с восточного фланга. В таком случае весь наш восточный фланг обнажен.

— Давайте предположим, — осторожно сказал Лан, — что ты в одиночку можешь помешать действиям целой армии. Предположим, ты делаешь это, но очень аккуратно, что бы не попасться. Как бы ты поступил дальше?

— Разместил бы наши силы спиной к реке, — задумчиво ответил Балдер. — Это хорошая позиция на возвышенности, но есть высокая вероятность окружения. Что повлечет за собой смертельную схватку, разрыв нашей обороны и разделение основных сил. Но каждый такой шаг, должен быть очень выверенным.

— Какой же следующий шаг? — спросил Лан.

Балдер уже явно был встревожен.

— Нужно отвести лучников с холмов на восток. Земля здесь вся покрыта трещинами, и тогда отродья Тени смогут обойти наших разведчиков, особенно когда все наши глаза устремлены на линию фронта, и подобраться ближе.

— Конечно, лучники могут заметить их, поднять тревогу и удерживать троллоков до прибытия подкрепления. Но если их передвинут, и восточный резерв будет задействован, тогда враг сможет обойти наш левый фланг и атаковать их с тыла… вся наша армия будет прижата к реке, и ее полное уничтожение просто вопрос времени.

— Лорд Мандрагоран — произнес принц Кайсель, подталкивая свою лошадь вперед. Он огляделся как если бы ему было совестно. — Я не могу поверить, что слышу это. Вы же не подозреваете лорда Агельмара в предательстве!

— Мы не можем оставить кого-то вне подозрений, — мрачно ответил Лан, — осторожность заставляет прислушаться к другим мнениям. Возможно, это ничего не означает, но только возможно.

— Нам будет затруднительно справиться даже при той позиции, какая есть сейчас, — сказал Андер, хмурясь. — Если же нас прижмут к реке…

Изначально легкая конница должна была прикрывать отступления, — ответил Лан. — В этом случае сначала пехота отступает через реку, а потом и тяжелая конница на плотах. Из-за слабого течения реки легкая конница сможет переправиться вброд, а троллоки в реку не зайдут, пока их не заставят. Это был достаточно хороший план, — если только их не прижмут так сильно, что не выбраться. Тогда все пропало. Если их окружат, то Лану не удастся вывести свою армию. А направляющих для переправы всей армии недостаточно. Единственным выходом будет оставить половину на убой. Нет, Лан лучше сам раньше погибнет.

— Все, что в последнее время делал лорд Агельмар, было частью достаточно хорошего плана, — сказал напряженно Балдер. — Достаточно хорошего, чтобы избежать подозрений, но недостаточно хорошего, чтобы выиграть. Лан… с ним что-то не так. Я знаю его много лет. Пожалуйста. Я все ещё верю, что он всего-навсего устал, но он совершает ошибки. Я прав, я точно это знаю.

Лан кивнул. Оставив лорда Балдера на его посту, он со своей охраной отправился к командной палатке в тылу.

Ужас, который испытывал Лан, перехватывал горло, точно камень в глотке застрял. Тучи вроде бы опустились ниже, чем раньше. От них шел грохот. Барабаны Темного, оповещающие, что он пришел забирать жизни людей.

К тому времени, как Лан достиг палатки командования, за спиной его уже находилась сотня надежных людей. Когда он приблизился, то заметил посыльного, молодого Шейнарца, без доспехов, с хохолком, развивающимся во время бега, он несся к своему коню.

Лан махнул рукой, и Андер бросился вперед, крепко ухватив под уздцы лошадь посыльного. Посыльный нахмурился.

— Дай Шан? — спросил он, отдавая честь, когда подъехал Лан.

— Ты везешь приказы лорда Агельмара? — спросил Лан, слезая с лошади.

— Да, мой Господин.

— Какие приказы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги