Читаем Память Света полностью

Все больше он утверждался в мысли, что от этих карт не больше пользы, чем от толстой куртки в жарком Тире. Ему надо было самому видеть сражение, не изображение того, как его видел кто-то другой. Карта были слишком примитивны.

— Я пойду взглянуть на поле боя, — объявил Мэт.

— Вы… что? — спросила Котани. Шончанский генерал по красоте могла соперничать со связкой палок, на которые надеты доспехи. Мэт полагала, что она, должно быть, съела что-то очень кислое однажды, после чего решила, что появившееся у нее на лице выражение вполне подходит, чтобы птиц распугивать, и стоит оставить его навсегда.

— Я иду взглянуть на поле боя, — снова сказал Мэт. Он снял шляпу, затем поднял руку над головой и завел ее за спину и ухватил за ворот богато разукрашенные, громоздкие одежды Шончан. Шелестя шелком и кружевами, Мэт разом стащил через голову всю одежду, в том числе неуклюжие наплечники, и отбросил эту груду в сторону.

На нем остался только его шарф на шее, его медальон и странные короткие штаны, которые Шончан дали ему, черные и немного жесткие. Мин подняла бровь, взирая на его голую грудь, что заставила его покраснеть. Какое это имело значение? Она была с Рандом, а это сделало ее фактически его сестрой. Тут присутствовала и Котани, но Мэт не был убежден, что она женщиной. Он не был убежден даже, что она человек.

Мэт на мгновение нырнул под стол, вытащил оттуда сверток, который тут раньше спрятал, а потом выпрямился. Мин сложила руки на груди. Ее новая одежда очень хорошо смотрелась на ней — платье почти такое же роскошное, как и те, что носила Туон. Темно-зеленого блестящего шелка с черной вышивкой и широкими, открытыми рукавами, которые были настолько широки, что в них можно просунуть голову. Они сделали ей прическу, украсив ее металлическими булавками, серебро со вставками из огневиков. Их были сотни. Если титул Провидица Судьбы ее не прокормит, может быть, она сможет найти себе работу в качестве люстры.

Она и в самом деле выглядела совершенно очаровательно в этом наряде. Странно. Мэт всегда считал, что Мин скорее похожа на мальчишку, чем на девушку, но теперь он нашел ее очень привлекательной. Не то, что он сам в этих нарядах.

Шончан в комнате, казалось, были потрясены, что Мэт вдруг разделся до пояса. Он не понимал почему. У них ведь были слуги, на которых одежды было гораздо меньше. Свет! Но они и в самом деле очумели.

— Мне так хочется сделать то же самое, — пробормотала Мин, вцепляясь в свой наряд.

Мэт замер, зашипев. Должно быть, он проглотил муху или что-то в этом роде.

— Сожги меня Свет! — донеслось из-под рубашки, которую он как раз натягивал на себя, раскопав ее где-то среди груды вещей. — Я дам тебе сотню тарвалонских марок, если ты сделаешь это. Вот будет что потом рассказывать!

Он заработал этим свирепый взгляд, хотя и не знал за что. Она была из тех, кто вечно ходит вокруг да около, точно треклятая айильская Дева, отправляющаяся в палатку-парильню.

Мин не стала раздеваться, и Мэт чуть не огорчился. Совсем чуть-чуть. С Мин надо быть поосторожнее. Он был уверен, что, улыбнувшись не к месту, заработает удар ножом не только от нее, но и от Туон, а Мэт предпочитал получать не более одного удара за раз.

Медальон с лисьей головой удобно покоился на его груди — хвала Свету, Туон поняла, что он ему необходим. Мэт накинул куртку, также извлеченную из свертка.

— Как вы сохранили это? — спросил капитан-генерал Галган. — У меня создалось впечатление, что ваши одежды сожгли, Принц Воронов.

Галган выглядел очень глупо с одной полосой поседевших волос на голове, но Мэт не упомянул об этом. Это были дела Шончан. Люди могли выглядеть забавно, но он не сомневался, что Галган прекрасно чувствует себя в бою и неважно, как он при этом выглядит.

— Это? — сказал Мэт, указывая на куртку и рубашку. — Я действительно понятия не имею. Они просто были там. Я и сам поражаюсь, — он был очень доволен, что шончанские охранники, несмотря на надменность и прямые спины, взятки берут, как обычные люди.

Все, кроме, Стражей Последнего Часа. Мэт научился не обращаться к ним с чем-то подобным; они так посмотрели на него при первой же попытке, что он понял: еще попытка — и его уложат лицом в грязь. Похоже, лучше бы совсем не заговаривать со Стражами, так как совершенно очевидно, что каждый из них продал свое чувство юмора за чугунный подбородок.

В крайнем случае, теперь, он точно знал, кому можно доверить безопасность Туон.

Мэт выскочил, прихватив на ходу со стены свой ашандарей. Котани и Мин последовали за ним. Тоже неплохо. Жаль, что Тайли так хорошо делала то, что должна была. Мэту захотелось избавиться от ее компании и заменить ее чучелом. Может, и стоило так сделать. А то троллоки могли бы принять ее за одну из своих.

Ему пришлось подождать, пока конюх бегал за Типуном, поэтому у кого-то, к сожалению, хватило время доложить обо всем Туон. Он наблюдал за ее приближением. Ну что ж, она же говорила, что скоро вернется, так что ему все равно было не избежать стычки.

Мин ерзала, тихо проклиная свои юбки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги