Читаем Память Света полностью

Она немедленно разорвала круг, затем бросилась назад, на то место, где она оставила женщин. Вспышки и взрывы настигли ее. Авиенда уцепилась за Единую Силу, её собственная сила теперь казалась столь малой, по сравнению с тем, что она направляла до этого.

Она встала, как вкопанная, над тлеющими трупами Кируны и Фаэлдрин. Отвратительная женщина, которую она уже встречала раньше, женщина, которая, как все сильнее убеждалась Авиенда, была Отрекшейся, стояла там и улыбалась ей. Рука мерзкой женщины лежала на плече Сарены; стройная Белая стояла, повернув голову к Отрекшейся, глядя на нее бессмысленными, обожающими глазами. Страж Сарены лежал мертвый у её ног.

Обе исчезли, вращаясь вокруг самих себя. Перемещение без использования врат. Авиенда упала на колени рядом с мертвецом. Неподалеку застонал Дамер Флинн и попытался освободить себя из земляного завала. Его левая рука полностью отсутствовала, выжженная из плеча.

Авиенда выругалась и сделала, что могла, чтобы Исцелить его, несмотря на то, что он уже был без сознания. Внезапно она почувствовала себя очень усталой и очень, очень одинокой.

Глава 35

Отработанная ухмылка

Олвер скучал по Ветру. Бела — крепкая, лохматая кобылка, на которой он сейчас ехал, — на самом деле, была неплохой. Просто очень тихоходной. Такой вывод Олвер сделал потому что, сколько бы он ни подгонял ее, она продолжала плестись позади остальных лошадей. И что бы он ни делал, ничто не могло заставить ее хоть немного ускорить свой бег. Олвер хотел лететь подобно урагану. А вместо этого тащился со скоростью здоровенного бревна в спокойной воде.

Олвер потер бровь. Запустение было довольно жутким местом, и некоторые — а у многих из них даже не было лошадей — вели себя так, словно каждый их шаг мог привести к нападению тысячи троллоков. Остальные же переговаривались вполголоса и с подозрением посматривали на склоны холмов.

Они миновали рощу высыхающих деревьев, у которых из открытых ран на коре сочился сок. Он казался слишком красным. Слишком похожим на кровь. Один из возчиков каравана шагнул к дереву, чтобы приглядеться.

Вдруг высохшие, побуревшие лозы выстрелили из кроны, точно змеи, вцепились в человека. Олвер не успел и крикнуть, как возчик мертвым повис на ветвях дерева.

Все в ужасе замерли на месте. А дерево втянуло в себя мертвого человека через расщелину в коре. Проглотило его. Может, этот сок и на самом деле был кровью.

Олвер в ужасе глядел на это.

— Крепись, — сказала Фэйли с легкой дрожью в голосе. — Я говорила тебе не приближаться к растениям. Не трогать ничего.

Они продолжали двигаться, сбившись в кучу. Сандип, ехавший рядом, бормотал себе под нос:

— Это пятнадцатый. Пятнадцатый человек за эти несколько дней. Свет! Мы не сумеем здесь выжить!

Если бы это были троллоки! Как сражаться с деревьями и насекомыми? А кто бы смог? А вот с троллоками он бы поборолся. У Олвера имелся нож, и он научился нескольким приемам у Гарнана и Силвика. Олвер был невысок, но троллоки просчитались бы, решив, что он — легкая добыча. Он мог наклониться пониже и добраться до их жизненно важных органов прежде, чем они бы поняли, что случилось.

Так он уговаривал себя, чтобы руки не дрожали от страха, когда он направил Белу к леди Фэйли. Вдали он услышал хриплые звуки, похоже, кто-то умирал в муках. Олвер содрогнулся. Он уже слышал сегодня похожие звуки. Кажется, на этот раз они звучали поближе.

Сеталль бросила на него встревоженный взгляд, когда он выехал вперед. Все старались, как могли, удержать его подальше от опасности. Он держал себя в руках, стараясь не обращать внимания на эти ужасные хрипы в отдалении. Каждый считал, что Олвер хрупкий, но это не так. Они не заметили, как он вырос. По правде, он не любил думать о тех временах. Казалось, что он прожил три жизни. Одна с его умершими родителями, другая, когда он был одинок и нынешняя.

Случалось, он дрался с людьми постарше себя. Это была Последняя битва. Они повторяли, что каждый будет нужен. Ну, так почему бы не он? Когда появились эти троллоки, первое, что он сделал — это слез со своей тихоходной лошади. Он шагал быстрее, чем это животное скакало. А айильцы вообще не нуждались в лошадях. Олвер еще не упражнялся вместе с ними, но обязательно сделает это. Он так и собирался сделать. Он ненавидел всех айильцев, но более всего Шайдо, и ему надо было узнать все их секреты, если он намеревается убивать их.

Он бы пошел к ним и потребовал, чтобы его учили. Они бы взяли его и стали обращаться с ним плохо, но, в конце концов, они бы стали его уважать и позволили бы учиться вместе с их воинами. Он знал много таких историй. Такое случалось.

После того как он открыл все их секреты, он пошел бы к Змеям и Лисам и узнал бы, где находится тот Шайдо, который убил его отца. А потом он стал бы преследовать и убивать врагов, это было бы достойно новой истории.

«Я возьму Ноала, — подумал он. — Он везде бывал. Он может стать моим проводником. Он…»

Но Ноал погиб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги