Читаем Память Света полностью

«Вот где обитает треклятый Темный, — думал Олвер. — И, наверное, Мэт здесь, а не в Мериллоре». Мэт велел ему держаться подальше от опасностей, но сам он всегда попадал в них. Олвер полагал, что Мэт просто скромничает, хотя это не делает ему чести. Иначе зачем говорить, что ты не хочешь быть героем, и тут же прыгать прямо в пасть смерти?

— А эта дорога? — спросила Фэйли у Ванина. — Ты сказал, что здесь недавно проходили караваны. Разве это не означает, что это место далеко не так пустынно, как ты столь красочно описал?

Ванин хмыкнул.

— Это место выглядит так, будто кто-то тут бывает.

— Да, через эту местность проходил караван, — сказала Аравайн.

— Я не знаю, хороший это знак или плохой.

— Я не думаю, что это хороший знак, — сказал Ванин. — Может, нам следует выбрать какое-нибудь местечко неподалеку и затаиться, выжидая? Он вздохнул, снова потирая бровь, хотя Олвер не понимал, почему. Становилось все холоднее, это ощущалось в течение всего дня. И, казалось, становилось меньше растений. Это как раз нравилось Оливеру.

Он оглянулся через плечо на деревья, которые убили уже несколько человек. Поблизости таких уже не было, не было их и дальше по пути их следования.

— Мы не можем позволить себе ждать, Ванин, — сказала Фэйли. — Так или иначе, я намерена вернуться в Мериллор. Возрожденный Дракон будет сражаться в Такан`даре. Вот куда нам следует идти, чтобы выбраться из этой глуши.

Ванин застонал, но Олвер улыбнулся. Он хотел найти Мэта и доказать, как опасен он может быть в бою. А тогда…

Ну, тогда, возможно, Мэт не оставит его, как сделали остальные. Это было бы хорошо, ведь Олверу была нужна помощь Мэта, чтобы преследовать Шайдо. После всего того, чему его обучили в Отряде, он был уверен, что никто не сможет им помыкать. А также в том, что никто и никогда больше не сможет забрать у него тех, кого он любил.

* * *

— В архивах есть записи, которые объясняют то, что мы видели, — Кадсуане взяла себе чашку чая, чтобы согреть руки.

Айильская девчонка, Авиенда, сидела на полу в палатке. «Я многое бы отдала за то, чтобы она была со мной в Башне», — подумала Кадсуане. Эти Хранительницы Мудрости… они сражались. Они умели сражаться, как лучшие женщины Башни.

Кадсуане все больше и больше убеждалась в том, что Тень годами вынашивала план по разрушению Белой Башни. И началось это намного раньше, чем свержение несчастной Суан Санчей и возведение на Престол Элайды. Прошли десятилетия, столетия, прежде чем они поняли размах замыслов Тени. Настоящее число Черных сестер — сотни, не несколько десятков, как Кадсуане предполагала, — ясно показывало, что на самом деле творилось.

Сейчас Кадсуане должна была работать с теми, кто был под рукой. С Хранительницами Мудрости, не слишком искушенными в плетениях, но всегда твердыми. Полезными. Как Сорилея, хоть она и слаба в умении использовать Единую Силу, вот она сидит в палатке неподалеку, наблюдает.

— Я навела справки, дитя, — сказала Кадсуане Авиенде. — То, что делает эта женщина — определенно, Перемещение. Однако, единственный документированный фрагмент, упоминающий подобное, датирован Войной Силы.

Авиенда нахмурилась.

— Я не видела никаких плетений, Кадсуане Седай.

За уважительной интонацией Кадсуане скрыла улыбку. Мальчик Ал`Тор выбрал эту девочку командиром, и, по правде говоря, лучше её, чем некоторых других. Однако ему следовало выбрать Кадсуане, и, скорее всего, Авиенда знала это.

— Это потому, что женщина не использовала Единую Силу, — ответила Кадсуане.

— Тогда что же еще это могло быть?

— Ты знаешь, как Темный изначально был освобожден?

Авиенда, похоже, что-то вспоминала.

— Ах… Да. Значит, они использовали силу Темного?

— Это называют Истинной Силой — сказал Кадсуане. — Летописи описывают, как выглядит Перемещение с использованием Истинной Силы, женщина, которую ты видела, именно так и Переместилась. Немногие этим владеют. Темный был не слишком щедр, когда раздавал такие знания во время Войны Сил, только самые близкие удостоились их. Исходя из этого, я предполагаю совершенно определенно, что она — одна из Отрекшихся. Из твоего описания того, что она сделала с несчастной Саэрин, я подозреваю, что это — Грендаль.

— Летописи никогда не упоминали, что Грендаль настолько уродлива, — сказала Сорилея мягко.

— Если бы ты была одной из Отрекшихся, которую легко узнать по описанию, разве ты не захотела бы изменить свою внешность, чтобы остаться неузнанной?

— Возможно, — сказала Сорилея. — Но тогда я не использовала бы эту… Истинную Силу, как ты её называешь. Это раскрыло бы мою маскировку.

— Из того, что Авиенда сказала нам, следует, — отметила Кадсуане, — что у женщины не было большого выбора. Ей пришлось спасаться бегством.

Кадсуане и Сорилея встретились глазами, и каждая кивнула в знак согласия. Они будут охотиться на эту Отрекшуюся, обе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги