Читаем Память Света полностью

Ванин посмотрел на Фэйли и побледнел, словно плащ Чада Света.

— Вор! — закричала Фэйли. — Остановите его! Он украл Рог Валир!

Ванин вскрикнул, бросая Рог, словно тот укусил его, а затем стремительно кинулся прочь. Свет, как же быстро он двигался, несмотря на полноту! Он схватил Гарнана за плечо и потянул его в сторону, когда зверь пронзительно завыл.

Вдалеке раздался еще один рев. Фэйли грохнулась на землю, хватая Рог и прижимая его к себе изо всех сил. Это были не обычные воры. Они не только были на шаг впереди ее, но они точно определили, где она спрятала Рог. Она почувствовала себя деревенской девчонкой, которую только что обставил шулер.

Прибежавшие за ней замерли, ошеломленные, непонятно, что их поразило больше: Рог или монстр. Существо завизжало — оно походило на медведя, только лап было больше и крупнее, чем любой медведь, которого видела Фэйли. Она вскочила на ноги. Не было времени, чтобы искать воров, так как зверь бросился на охранников Фэйли. Взвизгнув, он разбил голову одному из Ча Фэйли.

Фэйли закричала, бросая нож в тварь, когда Арелла вонзила в плечо существа свой меч. Но затем появился второй зверь, неуклюже передвигаясь по камням рядом с Фэйли.

С проклятием она отпрыгнула, бросая нож. Она попала в тварь, по крайней мере, та закричала, как показалось, с гневом и болью. Подоспевший верхом на лошади Мандевин, держал факел, осветивший ужасных тварей, напоминающих насекомых с многочисленными клыкообразными зубами. Нож Фэйли торчал из одного, похожего на луковицу глаза.

— Защищайте леди! — крикнул Мандевин, перебрасывая копья ближайшим красноруким, те воткнули их в первого монстра и оттащили его от Арелл, она смогла отползти, обливаясь кровью. Несмотря на рану, она не потеряла свой меч.

Фэйли отступила, в том время как Ча Фэйли окружили ее, прикрывая, затем посмотрела на то, что держала. Сам Рог Валир, вынутый из мешка, в котором она скрывала его. Она могла бы дунуть в него…

«Нет, — подумала она. — Он связан с Коутоном». А в ее руках это был бы просто обычный рожок.

— Осторожно! — крикнул Мандевин, заставляя своего боевого коня отступить, поскольку один из зверей бросился на него. — Вердин, Лаандон, нам нужны копья! Идите за ними! Эти твари дерутся, как боровы. Выманивайте их вперед и протыкайте!

Одного монстра удалось таким образом убить, но, привлеченное криком Мандевина, к нему бросилось второе чудовище и вцепилось в шею его лошади. Зверь отбросил солдат, которые пытались нанести удар, и Мандевин со стоном рухнул на землю.

Все еще сжимая в руках Рог, Фэйли пронеслась туда, где группе красноруких удалось продырявить другого зверя. Она схватила только что зажженный факел и бросила его на другого монстра, поджигая шерсть на его спине. Тварь взревела, когда огонь охватил ее спину: шерсть горела словно сухой трут. Она отбросила мертвую лошадь Мандевина, почти оторвав ей голову, мечась из стороны в сторону, крича и воя.

— Унесите раненых! — приказала Фэйли. Она схватила одного из отряда за руку. — Присмотри за Мандевином!

Широко раскрыв глаза, он посмотрел на Рог, который она держала, потом встряхнулся и кивнул, призывая двух других, чтобы помочь ему поднять раненого.

— Миледи? — спросила Аравайн, стоя возле кустов позади. — Что происходит?

— Двое красноруких пытались украсть то, что я несла, — сказала Фэйли. — Теперь нам нужно уезжать сейчас же, ночью.

— Но…

— Послушайте! — сказала Фэйли, указывая в темноту.

Неподалеку слышалось с дюжину различных воплей, отвечавших на крики умирающей твари.

— Крики привлекут другие жуткие создания, равно как и запах пролитой крови. Мы уходим. Если сегодня вечером мы сможем уйти достаточно далеко в Выжженные Земли, то, возможно, окажемся в безопасности. Разбудите лагерь и посадите раненых на лошадей. Подготовьте всех остальных к форсированному маршу. Быстро!

Аравайн кивнула, с трудом поднимаясь. Фэйли бросила взгляд туда, куда ушли Гарнан и Ванин. Ей хотелось проследить за ними, но ночная слежка потребует замедлить передвижение каравана, а этой ночью промедление означало бы смерть. Кроме того, кто знает какие возможности есть у этих двоих Друзей Темного?

Они хотели сбежать. И Свет, она надеялась, что была обманута не больше, чем на самом деле казалось. Если Ванин каким-то образом заранее подготовил фальшивый Рог и оставил его Фэйли, чтобы она могла бы «спасти» его, пока он убегал бы с настоящим…

Этого она никогда бы не определила. Добралась бы до Последней битвы с поддельным Рогом и, возможно, обрекла бы их всех на гибель. Мысль о такой возможности преследовала ее, пока караван поспешно двигался в темноте, надеясь, что с помощью Света и удачи они смогут избежать ночных опасностей.

Глава 36

Незыблемые вещи

С Рандом было что-то не так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги