Читаем Память Света полностью

— Нет, не приходилось.

— Ну, тогда смотри и удивляйся.

Кавалерия Лана достигла берега реки Моры, где мужчина с длинными вьющимися волосами, одетый в чёрную куртку, стоял со сложенными за спиной руками. У Логайна теперь было сорок Айз Седай и Аша`манов. Он окинул взглядом войско Лана, а затем поднял руку к небу, смяв падающий огромный огненный шар, словно это был кусок бумаги. Небо будто пронзило молнией, и дробящийся на части шар огня разлетелся искрами во все стороны, заполняя воздух дымом. Пепел, сгорая, падал вниз, попадая в бушующую реку и окрашивая её поверхность в белый и чёрный цвета.

Лан придержал Мандарба, когда подъехал к Броду Ховал к югу от Высот. Логайн вытянул другую руку в сторону реки. Вода забурлила, поднялась в воздух и потекла по невидимой арке. Она падала с неё на другую сторону мощным водопадом, выплескиваясь из берегов.

Лан кивнул Логайну и поспешил, направляя Мандарба под водопад и пересекая мокрое дно брода. Дневной свет проникал через толщу воды над головой и переливался на Лане, когда он скакал через туннель, Андер и остальные Малкири последовали за ним. Водопад ревел, падая слева от него, мелкие капли туманом поднимались над водой.

Лан вздрогнул, когда вырвался обратно в свет, проскакав под аркой на сторону шаранцев. Справа высились Высоты, слева болота, здесь нигде не было твердой, ровной поверхности, чтобы пройти. На склонах Высот лучники, арбалетчики и дракониры подготовились к залпам, которые обрушатся на приближающегося врага.

Шаранцы впереди, огромные силы троллоков, собирающихся позади, все к западу от Высот. Грохот от залпов драконов сотряс воздух над Высотами, и вскоре в рядах шаранцев появились разрывы.

Лан опустил копье, нацелив его в сторону шаранских солдат, приближающихся к Половским Высотам, и приготовился.


Илэйн резко подняла голову, оборачиваясь. Эта ужасная песня, напевная, мурлыкающая, красивая и ужасная одновременно. Она пришпорила Лунную Тень, направляя в сторону этого ласкающего звука. Откуда он доносится?

Он раздавался откуда-то из глубины шончанского лагеря у основании Дашарского Выступа. Разбирательство с Мэтом по поводу того, что он не открывает ей своих военных планов, может подождать. Она должна найти источник этого звука, этого прекрасного звука, этой…

— Илэйн, — сказала Бергитте.

Илэйн пустила свою лошадь вперед.

— Илэйн! Драгкар!

Драгкар. Илэйн встряхнулась, затем посмотрела вверх и увидела, как повсюду обрушиваются на лагерь эти создания, точно капли дождя. Стражницы опустили мечи, широко раскрыв глаза, а напев продолжался.

Илэйн сплела громовой хлопок. Он взорвался, исходя от нее волнами, пронизывая воздух, распространяясь среди стражниц и заставляя их вскрикивать и закрывать уши. Боль пронзила и голову Илэйн, и она выругалась, закрывая глаза от прошедшего по телу удара. А потом… потом она больше ничего не слышала.

Цель была достигнута.

Она заставила себя открыть глаза и увидела вокруг Драгкаров с их тонкими телами и нечеловеческими глазами. Они раскрывали рты, продолжая напевать, но оглушенная Илэйн не слышала мелодии. Она улыбнулась, затем сплела огненные хлысты, сбивая созданий. Она не могла слышать их хриплые крики боли, о чем пожалела.

Стражницы Илэйн приходили в себя, поднимались с колен, отнимая руки от ушей. Судя по их ошарашенным взглядам, ясно было, что их тоже оглушило. Бергитте все еще стреляла в удивленных Драгкаров. Три существа попытались подпрыгнуть и улететь, но Бергитте достала каждого своими ослепительно-белыми стрелами. Последний из них врезался в ближайшую палатку.

Илэйн помахала рукой, привлекая внимание Бергитте. Первые голоса Драгкаров донеслись не сверху, а из лагеря. Илэйн указала направление, пришпорив Лунную Тень и ведя свой отряд через лагерь Шончан. Все вокруг лежали с открытыми ртами, уставившись в небо. Многие, казалось, дышали, но глаза их были мертвы. Драгкар поглощал души, словно мягкий хлеб со срезанной корочкой, оставляя тела живыми.

Мерзость. Эта стая Драгкаров — Свет, их, наверное, было больше сотни — могла схватить любого человека, убить его, а потом отступить до того, как обнаружат их присутствие. Отдаленный шум битвы — звуки рогов, грохот драконов, шипение огненных шаров — то, что Илэйн теперь чувствовала и лишь едва слышала заложенными ушами — прикрыл атаку Драгкаров. Существа могли ударить и сбежать, но они были жадными.

Ее стражники рассеялись, захватив врасплох Драгкаров, многие из которых вцепились в людей. Звери не были сильными бойцами, если судить по силе рук. Илэйн ждала, держа наготове плетения. Тех Драгкаров, что пытались сбежать, она сжигала в небе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги