Читаем Память Света полностью

«Сожги тебя Свет, Мэтрим Коутон, — подумала она. — Когда ты успел стать таким умным?»

Императрица Шончан сидела тут же на своем троне. Мин была рядом, одетая в такое количество зеленого шелка, что можно было обеспечить магазин в Кеймлине на две недели продаж. Илэйн не упустила тот факт, что трон императрицы был на два пальца выше, чем трон Илэйн. Проклятая, невыносимая женщина.

— Мэт. В твоем лагере Драгкары.

— Чтоб им сгореть, — сказал Мэт. — Где?

— Мне следовало сказать, что Драгкары были в твоем лагере, — сказала Илэйн. — Мы разобрались с ними. Ты должен велеть своим лучникам получше охранять вас.

— Я говорил им, — пожаловался Мэт. — Кровавый пепел. Кто-нибудь проверьте лучников, я…

— Высочайший Принц! — обратился шончанский посланник, проскользнувший в дверной проем. Он опустился на колени, затем плавным движением распростерся на полу, не переставая говорить. — Насыпь лучников разрушена! Ударом шаранских всадников — они прикрыли свою атаку дымом от огненных шаров.

— Кровь и кровавый пепел! — проговорил Мэт. — Пошлите туда шестнадцать дамани и сул`дам прямо сейчас же! Отправляйтесь на северные укрепления лучников и захватите туда сорок второй и пятидесятый взводы. Да, и передайте разведчикам, я высеку их, если они позволят еще раз такому случиться.

— Величайший, — сказал разведчик, одновременно салютуя, поднимаясь на ноги и пятясь вон из комнаты, не поднимая глаз, чтобы избежать риска встретиться со взглядом Мэта.

Из всего этого на Илэйн произвело впечатление только то, как легко разведчик сумел совместить повиновение и свой рапорт. Ей сделалось нехорошо. Ни один правитель не может требовать такого от своих подданных. Сила государства исходит от силы его народа, сломай его и ты сломаешь свой собственный хребет.

— Ты знал, что я приду, — сказала Илэйн после того, как Мэт раздал еще несколько приказов своим помощникам. — Ты ожидал, что я буду зла из-за твоих изменений. Сожги тебя, Мэтрим Коутон, почему ты это сделал? Я думала, план нашего сражения был окончательным.

— Был, — сказал Мэт.

— Тогда почему ты изменил его?

— Илэйн, — сказал Мэт, глядя на неё, — вы все сделали меня главным, причем против моего желания, потому что Отрекшиеся не могут изменить мое сознание, правильно?

— В основном, поэтому, — ответила Илэйн. — Хотя, я считаю, что это в меньшей степени зависело от твоего медальона, а в большей степени оттого, что у тебя слишком тупая голова, чтобы Принуждение туда проникло.

— Треклято правильно, — сказал Мэт. — В любом случае, если Отрекшиеся используют Принуждение на людях в лагерях, у них, возможно, есть еще несколько шпионов, которые присутствуют на наших встречах.

— Полагаю, что так.

— Тогда они знают наш план. Наш главный план, на подготовку которого мы потратили столько времени. Они знают его.

Илэйн задумалась.

— Свет! — сказал Мэт, качая своей головой. — Первое и главное правило: чтобы победить в войне, надо знать, что твои враги намереваются сделать.

— Я думала, первое правило — это знать свою территорию — сказала Илэйн, складывая руки на груди.

— Это тоже. В любом случае, я понял, если враги знают, что мы намерены сделать, мы должны изменить это. Немедленно. Плохие планы сражений лучше, чем планы, которые известны противнику.

— Почему ты раньше не догадался, что это могло случиться? — потребовала ответа Илэйн.

Он глянул на нее непроницаемым взором. Один уголок его рта приподнялся, потом он опустил поля шляпы ниже, прикрывая глазную повязку.

— Свет! — воскликнула Илэйн. — Ты знал. Ты провел всю эту неделю, разрабатывая вместе с нами планы, и все это время знал, что выбросишь их в мусор…

— Ты слишком высоко меня оцениваешь, — сказал Мэт, оглядываясь на свои карты. — Наверное, в глубине души я догадывался, но не осознавал до конца, пока шаранцы не добрались сюда.

— Итак, каков новый план?

Он не ответил.

— Ты собираешься держать его у себя в голове? — спросила Илэйн, у нее ослабели ноги. — Ты собираешься вести сражение так, чтобы никто из нас не знал, что, во имя Света, ты задумал, не так ли? Иначе кто-нибудь может подслушать, и это дойдет до Тени.

Он кивнул.

— Защити нас Создатель, — прошептала она.

Мэт нахмурился.

— Знаешь, Туон сказала то же самое.

* * *

На Высотах Уно прислушивался к тому, как рядом драконы изрыгали огонь на троллоков и шаранцев на западе от них. Запах чего-то едкого пропитывал воздух, а эти взрывы были такими оглушающими, что он не слышал собственных проклятий.

Внизу всадники Лана Мандрагорна отбивали атаки передовых отрядов, сдерживая их и давая возможность драконам нанести наибольший урон. Шаранцы объединились с троллоками. У них было много направляющих. От верховий реки приближалась другая большая армия троллоков, та самая, в сражении с которыми потеряли много сил бойцы Дай Шана, они спускались с северо-востока и в скором времени должны были достичь Поля Мериллор.

Драконы замерли на мгновение, дракониры снова наполнили их утробы тем, что заставляло их работать. Уно не собирался приближаться к ним трёклято близко. Там его караулила треклятая неудача. Он был уверен в этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги