Читаем Память Света полностью

Они давили своей волей на его. Он ощущал их как гвозди, которые вбивались в его череп, терзали его плоть. Он оттолкнул их всей своей силой, но другие начали давить на него толчками. Каждый такой толчок, точно удар топора, пробивался все глубже и глубже.

— ВОТ КАК Я ПОБЕДИЛ.

Неудача болью отозвалась в душе Ранда — осознание того, что все это произошло по его вине. Найнив и Эгвейн Обращены из-за него. Те, кого он любил, стали игрушками Тени.

Ранд должен был защитить их.

— Я ПОБЕДИЛ, СНОВА.

— Ты думаешь, я все еще тот же юнец, которого Ишамаэль так старался напугать? — выкрикнул Ранд, борясь со своим страхом и стыдом.

БИТВА ЗАКОНЧИЛАСЬ.

— Она еще даже не началась! — закричал Ранд.

Реальность вокруг него вновь раскололась, рассеченная лентами света. Лицо Найнив распалось, как кружево, сплетенное из гнилых ниток. Земля рассеялась, и крепость перестала существовать.

Ранд сбросил путы Воздуха, которых никогда здесь не существовало в действительности. Неустойчивая реальность, созданная Темным, распадалась на части. Нити света вырвались наружу, дрожа, как струны арфы.

Они ждали, когда их сплетут.

Ранд глубоко вздохнул сквозь зубы и посмотрел во тьму, притаившуюся за нитями.

— Я не буду просто сидеть на месте и страдать на этот раз, Шай’тан. Я не буду захвачен твоими кошмарами. Я стал чем-то большим, чем был когда-то.

Ранд поймал нити, вившиеся вокруг него — сотни и сотни их. Это был не Огонь, не Воздух, не Вода, не Земля и не Дух. Это было нечто гораздо более глубокое, каким-то образом более разнообразное. Каждая была сама по себе, уникальная. Вместо Пяти Стихий, здесь были тысячи.

Ранд собрал их вместе, он держал в руке ткань самого мироздания. Затем он начал сплетать их в другую вероятность.

— Теперь, — сказал Ранд, глубоко дыша, пытаясь изгнать ужас от увиденного, — теперь Я покажу ТЕБЕ, что будет.

* * *

Брин поклонился.

— Люди на позициях, Мать.

Эгвейн глубоко вздохнула. Мэт отправил армию Белой Башни через сухое русло реки ниже брода и вокруг западной стороны болот; пришло время и Эгвейн присоединиться к ним. Мгновение она колебалась, глядя через врата на командный пункт Мэта. Эгвейн встретилась взглядами с шончанкой, величественно восседавшей на своем троне по другую сторону стола.

«Я с тобой не закончила», — подумала Эгвейн.

— Идем, — сказала она, оборачиваясь и давая Юкири знак закрывать врата в помещение Мэта. Она держала са`ангриал Воры в руке, перебирая его пальцами, когда выходила из своей палатки.

Она помедлила, когда кое-что заметила. Что-то мелкое на земле. Крошечная паутина трещин на камнях. Она наклонилась.

— Их все больше и больше вокруг, Мать, — сказала Юкири, наклоняясь рядом с ней. — Мы думаем, трещины распространяются, когда направляют Повелители Ужаса. Особенно, если используется погибельный огонь.

Эгвейн чувствовала их. Хоть на ощупь они и были похожи на обычные трещины, но уходили в абсолютное ничто. Это была Тьма настолько глубокая, что ее не могла вызвать обычная тень, которая бывает в нормальных трещинах.

Исследуя трещины, она направила. Все пять стихий вместе. Да…

Она не была совершенно уверена в том, что делала, но созданное плетение накрыло трещины точно повязкой. Тьма исчезла, оставляя только обычные трещины и тонкую пленку кристаллов.

— Интересно, — сказала Юкири. — Что это за плетение?

— Не знаю, — ответила Эгвейн. — Просто почувствовала, что оно было верным. Гавин, ты… — она умолкла.

Гавин.

Эгвейн резко выпрямилась. Она смутно помнила, как он вышел из палатки командования, чтобы подышать свежим воздухом. Когда это было? Она медленно оборачивалась, пытаясь определить его местоположение. Узы позволяли ей указать направление. Она остановилась, когда определила его.

Она посмотрела в сторону реки, чуть выше брода, где Мэт разместил силы Илэйн.

«О, Свет!»

— Что? — спросила Сильвиана.

— Гавин ушел сражаться, — сказала Эгвейн, с трудом сохраняя голос спокойным. Самый глупый шерстеголовый болван на свете! Неужели не мог подождать час или два, пока ее армии не прибудут на позиции. Она знала, что он стремился в бой, но он должен был, по крайней мере, спросить!

Брин тихо простонал.

— Пошлите кого-нибудь за ним, — сказала Эгвейн. На сей раз ее голос действительно был холоден и сердит. Она уже не могла говорить иначе. — Похоже, он с армиями Андора.

— Я сделаю это, — сказал Брин, держа одну руку на мече, а другой делая знак конюху. — Мне нельзя доверять командование армиями, но, по крайней мере, это я сделать могу.

— Это имеет смысл. Возьми с собой Юкири, — велела она. — Как только найдете моего глупого Стража, Переместитесь вместе с ним к нам, мы будем к западу от трясин.

Брин поклонился, затем отступил. Суан в сомнении наблюдала за ним.

— Можешь пойти с ним, — сказала Эгвейн.

— Я вам нужна именно там? — спросила Суан.

— Вообще-то, — Эгвейн понизила голос, — я хочу, чтобы кто-нибудь был рядом с Мэтом и императрицей Шончан и стал ушами, которые умеют слышать то, о чем не говорят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги