Читаем Память Света полностью

— Да, ты можешь и ты сделаешь это, — грубо ответила она, в тот момент когда ее лошадь перешла на галоп. — Если Мэт пал — Свет, пусть это не случится — значит, нам нужно создать новый командный пункт. Демандред напал на Дашарский Выступ, а потом на тебя не просто так. Он пытается нарушить наше командование. Твой долг состоит в том, чтобы осуществлять командование из какого-нибудь безопасного и тайного места. Как только мы отъедем достаточно далеко, чтобы разведчики Демандреда не смогли почувствовать, что ты направляешь, мы сделаем врата, и ты снова возьмешь ситуацию под контроль. А сейчас, Илэйн, ты должна закрыть рот и позволить мне тебя защитить.

Она была права. Чтоб ей сгореть, так оно и было. Илэйн вцепилась в Бергитте, поскольку та скакала через поле битвы. Ее лошадь неслась к безопасному месту, из-под ее копыт только комья грязи летели.

* * *

— Во всяком случае, по действиям его легко обнаружить — думал Галад, наблюдая потоки огня, проносившиеся от вражеских позиций в сторону армии Илэйн.

Галад пришпорил украденного коня, галопом направляя его через Высоты на восточный склон. Снова и снова он видел, как на его руках умирал Гавина.

— Выходи, Льюис Терин! — сотрясая землю прогремел впереди голос Демандреда. Он забрал у Галада брата, теперь чудовище охотится на его сестру.

Галад и раньше умел все правильно видеть и понимать, но никогда еще он не видел все настолько правильно, как сейчас. Эти вспышки света были точно стрелочки на карте, которые указывали ему путь. Сам Свет вел его. Свет все подготовил и привел сюда вовремя.

Он прорвался через задние ряды шаранских направляющих туда, где чуть выше русла стоял Демандред, глядя на войска Илэйн. Стрелы втыкались в землю вокруг него, лучники стреляли, несмотря на риск попасть в своих. Выхватив меч, Галад вытащил ногу из стремени, готовясь к прыжку.

Стрела попала в его лошадь. Галад спрыгнул с седла. Он удачно приземлился, перекатился и отрубил руку ближайшему арбалетчику. Мужчина-направляющий с рыком бросился на него, и медальон в форме лисьей головы похолодел у Галада на груди.

Галад ударил его по шее клинком. Мужчина захрипел, кровь равномерно выплескивалась из раны у него на шее с каждым ударом сердца. Умирая, он не казался удивленным, только разозленным. Его вопли привлекли внимание.

— Демандред! — крикнул Галад. — Демандред, ты вызываешь на бой Дракона Возрожденного! Его здесь нет, но тут его брат! Ты будешь драться со мной?

На него были наведены десятки арбалетов. За его спиной рухнула лошадь, из ее ноздрей шла кровавая пена.

Ранд ал’Тор. Его брат. Потрясение от смерти Гавина заставило его почти равнодушно принять эту новость. Если он выживет, ему в конце концов придется принять это. Он все еще не знал, будет ли гордиться этим или стыдиться.

Фигура в странной, сделанной из монет броне, прошла через шаранские ряды. Демандред был гордым человеком, чтобы понять это, достаточно было взглянуть на его лицо. Он выглядел как ал’Тор. Они вызывали одинаковые чувства.

Демандред рассматривал Галада, стоявшего с окровавленным мечом. Умирающий направляющий царапал когтистыми пальцами землю перед собой.

— Его брат? — спросил Демандред.

— Сын Тигрейн, — сказал Галад, — которая стала Девой Копья. Той, что дала жизнь моему брату на Драконовой Горе, на могиле Льюиса Терина. У меня было два брата. Другого ты убил на поле боя.

— У тебя имеется интересный артефакт, как я погляжу, — сказал Демандред, когда медальон похолодел еще раз. — Неужели ты думаешь, что он спасет тебя от той же судьбы, что постигла твоего жалкого братца? Того, что уже умер, я имею в виду.

— Ну так сразимся, приспешник Темного? Или будем болтать?

Демандред обнажил меч с цаплями на лезвии и рукояти.

— Может, ты предложишь мне лучшую партию, чем твой брат, маленький человечек. Моё недовольство растёт. Льюис Тэрин может ненавидеть меня или отгораживаться от меня, но он не должен игнорировать меня.

Галад вышел вперед, в кольцо из лучников и направляющих. Если он победит, он все равно умрет. Но Свет, пусть он прихватит хоть одного из Отрекшихся с собой. Это был бы достойный конец.

Демандред подошёл к нему, и их схватка началась.

* * *

Прижавшись спиной к сталагмиту, видя что-то только благодаря свету Калландора, отражавшемуся от стен пещеры, Найнив старалась сохранить жизнь Аланне.

В Белой Башне некоторые смеялись над ней пристрастие к обычным способам лечения. Неужели две руки и нитка могут преуспеть там, где потерпит поражение Единая Сила?

Если бы кто-то из этих женщин оказался сейчас на месте Найнив, миру настал бы конец.

Положение было ужасным. Мало света, никаких приспособлений, кроме тех, что лежали в ее поясном кошеле. И все-таки Найнив продолжала зашивать рану с помощью иглы и ниток, которые всегда носила с собой. Она смешала сбор трав для Алланы и насильно влила ей в рот. Этого недостаточно, но каждая травка несет хоть небольшое облегчение. Они поддержат силу Алланы, облегчат боль, не дадут сердцу остановиться, пока Найнив работает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги