Читаем Памятники средневековой латинской литературы X-XII веков полностью

В оный день, когда торжеством уставнымВерные святят иереев память.Вся отходит почесть к Тебе, ВеликийПервосвященник[228]:Лишь тобой одним возмогли святыеОбратить в ничто все лукавства века,И осилить ложь, и расторгнуть сетиСладких соблазнов;Но была и скорбь отвратить бессильнаОт прямой стези совершенной верыТех, чей светлый дух возгорался дивноСветлой надеждой.Через то, скончав все труды, по правуОбретя в селенье небесном домы,Ныне пребывают святые душиВ мире всецелом.Славу, и хвалу, и почет верховныйГорнему Царю и святому БогуВ хоре всех вещей да возносят стройноВремя и вечность.

II

Это хор святых иереев Божьих,Хор священников, не солгавших Духу,Хор благоразумных рабов, по правдеЦеркви служивших:Ибо, восприяв благодать, неложноДар блюли они, для духовной браниПрепоясав чресла, неся в лампадахЯсное пламя[229].Через то, что сами себя смиренноЛишь за малых слуг клиентелы БожьейПочитать дерзали они, свершилосьДело служенья;Бодрственны душой, неусыпны сердцем,Дождались они, как Хозяин в полночьПостучался в дверь, и тотчас по зовуВышли навстречу.Славу, и хвалу, и почет верховныйГорнему Царю и святому БогуВ хоре всех вещей да возносят стройноВремя и вечность.

III

К тем, кто столь благой возблистал заслугой,Вышнего Царя всеблагая милость,Полною за все воздавая мерой,Молвит приветно:«Ей, возлюбленные, войдите в радостьВы мою навек, усладитесь дивно;Тот, кто верность в малом явил, над многимБудет поставлен»[230].Вас прияли ныне селенья Рая,Вам сияет ныне спасенья благо,Но спасите нас, изнемогших духомВ плотских оковах!Славу, и хвалу, и почет верховныйГорнему царю и святому БогуВ хоре всех вещей да возносят стройноВремя и вечность.

МОЛИТВА К БОГУ

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники средневековой латинской литературы. В двух томах

Похожие книги

Аиссе. Письма к госпоже Каландрини
Аиссе. Письма к госпоже Каландрини

Предлагаемая читателю книга – признанный «маленький шедевр» французской прозы. Между тем литературным явлением он сделался лишь полвека спустя после смерти его автора, который и не помышлял о писательской славе.Происхождение автора не вполне достоверно: себя она называла дочерью черкесского князя, чей дворец был разграблен турками, похитившими её и продавшими в рабство. В 1698 году, в возрасте четырёх или пяти лет, она была куплена у стамбульского работорговца французским посланником в Османской империи де Ферриолем и отвезена во Францию. Первоначальное имя черкешенки Гайде было изменено на более благозвучное – Аиссе, фактически ставшее её фамилией.Письма Аиссе к госпоже Каландрини содержат множество интересных сведений о жизни французской аристократии эпохи Регентства, написаны изящным и одновременно простым слогом, отмечены бескомпромиссной нравственной позицией, искренностью и откровенностью. Первое их издание (в 1787 году) было подготовлено Вольтером; комментированное издание появилось в 1846 году.

Шарлотта Аиссе , Шарлотта Элизабет Айшэ

Биографии и Мемуары / Европейская старинная литература / Документальное / Древние книги
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги