Читаем Памятники средневековой латинской литературы X-XII веков полностью

Лишь помыслю, сколь прилежноСердцем я лелею нежноТо, что сгинет неизбежно,Ибо Смерть царит безбрежно;Лишь представлю гроб и тленье,Тела бедного истленье,Духа грешного растленье,Срока судного явленье[231], —В самой глубине душевной,На свои же скверны гневный,Отлагаю лад напевный,Воздымаю стон плачевный.Стон плачевный воздымаю,Глас прискорбный возвышаю,Огнь сердечный возжигаю,Ужасаясь, воздыхаю.Сколь томится дух скорбящий,Видя близость кары вящей,Образ Смерти предстоящей,Зрак Геенны, нам грозящей!Сыне Божий, звезд Зиждитель,В ком Себя явил Родитель,Неба и земли Правитель,Будь погибшему Спаситель!Ибо помню, Иисусе,О запрете, об искусе,О плода греховном вкусе,О праматери укусе;Но чрез Ту, что вслед за неюМы узрели, как лилею[232].Мне, злонравному злодею,Дух очисти и психею[233].Воздаем Христу хваленья,И Марии псалмопенья,Чьи да сохранят моленьяГрешных нас от осужденья.

КРАСОТЫ ВЕСНЫ

Нрав мой смягчает весна: она мне мила и чудесна.Не позволяя уму погружаться во мрачную думу,Я за природой иду и рад ее светлому виду:Вся зеленеет земля, ее зову весеннему внемля,Всюду пестреют цветы, листвою деревья одеты,И созревают плоды, повинуясь веленьям природы.Слышны уже голоса из чащи ожившего леса;И соловей прилетел, и дрозд, и синица, и дятел;Гнезда пернатые вьют и бесперых птенцов укрывают,Пряча в укромных кустах и в густо разросшихся травах.Полны цветами сады, и люди их прелести рады;Льется тепло на поля, колосья хлебные холя,А винограда лоза краснеет, что яркая роза.У родниковой воды резвятся девиц хороводыИ, презирая тоску, заводят юноши пляску.Все веселятся кругом, встречаясь с подругой и с другом,Только угрюмый молчит и сам себя злобою мучит,Видя земли красоту, но свою не оставив заботу.Злобствует тот на Творца, у кого нет веселого сердца:Бог ведь и лето нам дал и зиму с весной этой создал.

О ПРИСВОЕНИИ АББАТОМ ЕПИСКОПСКИХ ЗНАКОВ ОТЛИЧИЯ

Ежели носит аббат все знаки епископской власти,То есть с печатью кольцо, перчатки, сандалии, митру,Он не аббат, но ведь он в то же время еще не епископ,Как величают его, хоть он ни то, ни другое.Словно кентавр, для меня он урод двоякого вида:Изображая себя епископом, все же аббат он.Попросту это осел, напяливший львиную шкуру,Или же он лицедей, надевший чужую личину.

КРАЖА ПЕТУХА, ДОКАЗАННАЯ ПЕТУХОМ

Был у вдовицы петух, петух этот съеден был вором.Вора корила вдова; тот говорил, что не крал,Да и поклялся. Но вот у клятвопреступника в брюхеЗакукарекал петух и доказал воровство.

ЛЕОПАРД

Я и не лев и не пард, но зовусь я по ним леопардом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники средневековой латинской литературы. В двух томах

Похожие книги

Аиссе. Письма к госпоже Каландрини
Аиссе. Письма к госпоже Каландрини

Предлагаемая читателю книга – признанный «маленький шедевр» французской прозы. Между тем литературным явлением он сделался лишь полвека спустя после смерти его автора, который и не помышлял о писательской славе.Происхождение автора не вполне достоверно: себя она называла дочерью черкесского князя, чей дворец был разграблен турками, похитившими её и продавшими в рабство. В 1698 году, в возрасте четырёх или пяти лет, она была куплена у стамбульского работорговца французским посланником в Османской империи де Ферриолем и отвезена во Францию. Первоначальное имя черкешенки Гайде было изменено на более благозвучное – Аиссе, фактически ставшее её фамилией.Письма Аиссе к госпоже Каландрини содержат множество интересных сведений о жизни французской аристократии эпохи Регентства, написаны изящным и одновременно простым слогом, отмечены бескомпромиссной нравственной позицией, искренностью и откровенностью. Первое их издание (в 1787 году) было подготовлено Вольтером; комментированное издание появилось в 1846 году.

Шарлотта Аиссе , Шарлотта Элизабет Айшэ

Биографии и Мемуары / Европейская старинная литература / Документальное / Древние книги
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги