Читаем Памятники средневековой латинской литературы X-XII веков полностью

1. Ах, пришла моя напасть!Долго я скрывала страстьИ, любя, таилася.2. Но всему пришел предел —Мой живот отяжелел,И родины близятся.3. Мать нещадно бьет меня,И отец, и вся родня, —Горько мне, обиженной!4. Дома я одна сижу,Никуда не выхожу,Все забавы кончены.5. Выйду ль я средь бела дня,Все так смотрят на меня,Словно видят чудище!6. Я иду, они молчат,И на мой живот глядят,И друг дружке щурятся.7. Всякий рад меня толкнутьИли вслед мне пальцем ткнуть —А что я им сделала?8. Лишь попреки мне от всех —За один единый грехСжечь готовы заживо.9. Ах, к чему мои слова?Обо мне и так молваХодит злоязычная.10. Оттого я и терплю,Слезы лью, ночей не сплю —Ах, тоска мне смертная!11. А еще больней недугОттого, что милый друг —Он меня покинул вдруг.12. Как отец его прижал,Он во Францию бежал,В те края далекие.13. Оттого я и грущу,Что его я не сыщу,Оттого и плачу я.

ПРОКЛЯТИЕ ВЕНЕРЕ

1a. Прокляну Венеру я,Если не отстанетИ не перестанетПрежней мучить верою,Поначалу нежной,А потом мучительной,А потом губительнойСкорбью неизбежной[615].1в. В игрища ВенериныЯ вступал впервыеВ дни мои былыеСкромно, неуверенно;Но теперь я помню:Нет ее заманчивей,Нет ее обманчивей,Нету вероломней.2а. Венеры в ратном стане яВ дни ранниеСлужил со всем старанием,Как подобает мужу;Уж воин я заслуженный,Натруженный,А все-таки я нужен ей —Зовет меня к оружью.2в. Умы людей баюкая,Лишь мукоюИ тягостной докукоюКазнила их Цирцея;Но от ее прельщенияУмениеСпасло ведь, тем не менее,Скитальца Одиссея.3а. Зачем мне безответноПылать любовью тщетной?Уж лучше ненавидеть!Но нет, да минет любящихУдел все узы рубящих:Пусть радостиИх младостиСудьба не смеет тягостьюОбидеть!3в. Любовь хоть и обманет,Но пусть она не станетИ ненавистью злобной!Кто в страсти злобой лечится,Тот тщетно духом мечется:СтремлениеК целениюУма — вот путь, спасениюПодобный!

КАБАЦКАЯ ПЕСНЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники средневековой латинской литературы. В двух томах

Похожие книги

Аиссе. Письма к госпоже Каландрини
Аиссе. Письма к госпоже Каландрини

Предлагаемая читателю книга – признанный «маленький шедевр» французской прозы. Между тем литературным явлением он сделался лишь полвека спустя после смерти его автора, который и не помышлял о писательской славе.Происхождение автора не вполне достоверно: себя она называла дочерью черкесского князя, чей дворец был разграблен турками, похитившими её и продавшими в рабство. В 1698 году, в возрасте четырёх или пяти лет, она была куплена у стамбульского работорговца французским посланником в Османской империи де Ферриолем и отвезена во Францию. Первоначальное имя черкешенки Гайде было изменено на более благозвучное – Аиссе, фактически ставшее её фамилией.Письма Аиссе к госпоже Каландрини содержат множество интересных сведений о жизни французской аристократии эпохи Регентства, написаны изящным и одновременно простым слогом, отмечены бескомпромиссной нравственной позицией, искренностью и откровенностью. Первое их издание (в 1787 году) было подготовлено Вольтером; комментированное издание появилось в 1846 году.

Шарлотта Аиссе , Шарлотта Элизабет Айшэ

Биографии и Мемуары / Европейская старинная литература / Документальное / Древние книги
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги