Читаем Пани колдунья полностью

- Но разве такое возможно? То есть, я хочу сказать, она требовала, чтобы ты подал на развод? Обратился к папе римскому?

- Меня не интересуют её требования! Прости, что тебе пришлось пережить несколько неприятных минут. Но поверь, если бы я нынче уклонился от объяснений с этим семейством, всю оставшуюся жизнь мне пришлось бы прятаться и бояться, что на очередном приеме кто-то из них опять подойдет ко мне... Думаю, такого больше не повторится!

- Может, нам стоит уехать домой? - робко предложила Лиза.

- Что? - воскликнул Станислав так громко, что стоящие рядом гости с любопытством на него обернулись. - Чтобы Шиманские считали, будто я испугался?

- Вряд ли они так подумают, - попыталась уговорить его она. - Мы приехали, побыли на вечере столько, сколько требует этикет, а потом... Разве не могла я почувствовать... некоторое недомогание.

- Думаешь, это неуклюжее объяснение кого-то удовлетворит?..

Станислав не успел договорить, как к ним подошли какие-то его знакомые с распахнутыми объятиями, и Лиза вынуждена была замолчать.

- Стас, дружище, что мы слышим? И почему-то от других! Подумать только, придется ставить Гжегожу бутылку шотландского виски - мы спорили, что ты никогда не женишься!

Двое молодых людей в мундирах так неудачно толкнули Станислава с двух сторон, что он пошатнулся. Как ни была, по уверению врача, легка его рана, но от таких мощных тычков зашатался бы и здоровый человек. Друзья одобрительно оглядели Лизу и замерли в ожидании, что их ей представят.

- Хороша! Хороша! - на разные лады повторяли они, целуя ей руку.

- Ты же разрешаешь своей жене танцевать с твоими друзьями? - пошутил один из них по имени Михал.

А другой - Юрек - тут же её и пригласил на танец. Лиза обернулась к Станиславу, он чуть заметно кивнул, и она с легким сердцем пошла танцевать.

По сравнению с характером Станислава характер Лизы был куда легче и отходчивей, и от постоянного противостояния мужу она попросту уставала. Если бы он так не мучил её, Лиза давно бы сказала: "Хорошо, пусть будет так, как ты хочешь. Любое твое желание для меня закон".

Но он, кажется, получал удовольствие, лишь унижая её и всякий раз поступая против её желания. Смешно сказать, одного его кивка хватило для того, чтобы поднять её настроение. В который раз она подумала, отчего Станислав не хочет быть счастливым? В то, что он, по собственному признанию, был убийцей матери, ей не верилось.

Потанцевав танец с Юреком, она перешла к Михалу, потом её перехватил Ольшевский, затем её пригласил Теодор. Но все время она помнила, что Станислав нездоров, и каждый раз обращала к нему внимательный взгляд, отмечая для себя, что ему становится все хуже.

Наконец она не выдержала и сказала:

- Все, я прошу передышки! Мне хочется немного посидеть возле мужа.

Насчет раны Станислава, кроме Янковича, никто не знал, и Лиза чувствовала себя не вправе даже заикнуться своим партнерам о нездоровье мужа...

- Станислав, - она села рядом, - я тебя прошу, давай уедем отсюда.

- Тебе хочется в кроватку? - неприятно улыбнулся он. - Ты соскучилась по моим нежным ласкам?

- Я устала, - соврала Лиза. - Наверное, я ещё не очень привыкла к вашему климату, потому что до сих пор ощущаю некоторую слабость...

- Хорошо, - он тяжело поднялся и, увидев тревогу на её лице, усмехнулся: - Кажется, я ощущаю то же самое... Погоди немного, я поговорю ещё с одним человеком, и мы поедем домой.

Лиза тоже поднялась и стала за колонной так, чтобы её не было видно из зала. Она больше не хотела ни с кем танцевать. Конечно, колонна она и есть колонна, это не стена, чтобы спрятаться надолго, но она надеялась, что мужчины хотя бы догадаются оставить её в покое.

- Княгиня Поплавская! - окликнули её.

К Лизе подошла, как она сразу поняла, Ева Шиманская. Она произнесла какую-то фразу по-польски, из которой Лиза кое-как разобрала, что женщина спрашивает, знает ли княгиня, кто она такая?

- Простите, я не говорю по-польски, - на французском ответила Лиза.

- Холера ясна! - прошипела Ева и опять произнесла что-то, из чего Лиза поняла, что её ругают, а по-французски Шиманская говорит очень плохо. - J' ai... enfant... fille (Я имею... ребенка... дочь (фран.). ) Станислав!

Лиза поняла и растерянно спросила:

- Quel age a votre fille? (Сколько лет вашей дочери? (фран.) )

Но Ева, кажется, не поняла, она сделала ещё один шаг в направлении Лизы, и тут откуда-то появился белокурый молодой человек, который схватил её за талию и оттащил от Лизы, что-то негромко выговаривая.

Почти тут же подошел и Теодор. Он взял Лизу под руку, чтобы увести прочь. Она безропотно подчинилась.

- Я хочу домой, Тьерри, - сказала она машинально и почувствовала, как он вздрогнул. И заговорил поспешно:

- Да, да, конечно, Станислав уже распорядился. Карета готова!.. Я мог бы вас сопроводить...

- Нет, не надо, - отказалась Лиза. - Зачем же вам портить себе вечер? По сути, бал только начался.

- А вдруг у Станислава открылась рана? Нынче он как-то по-особому бледен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Современные любовные романы / Любовные романы