Читаем Папирус любви полностью

– Пожалуйста, дорогая леди. Возможно, в будущем вы захотите какие-то определенные блюда? Я могу передать повару ваши слова.

– Надо же, какая забота, – фыркнула студентка, рассматривая бокал с отвратным напитком. – Пельменей хочу. И стейк из хвоста королевской кобры.

– В этих лесах не водятся кобры, – спокойно ответил дворецкий. – Но пельмени вам обязательно приготовят.

– Спасибо… кха… меня сейчас вывернет… боже.

– Через несколько дней вы привыкнете к этому вину, – пообещал Альфедо, забирая опустевшую посуду. – Не переживайте на этот счет.

– Боже… уговорили, не переживаю…

– В таком случае отдыхайте и набирайтесь сил. Я приду за вами вечером.

Время, до этого момента ползущее словно беременная улитка по клею, неожиданно понеслось вскачь. Катя нервно ходила из угла в угол комнаты, смотрела в окно, старалась продумать свой разговор с графом… а солнце все быстрее и быстрее скатывалось по небосклону, приближая страшную и кровавую трапезу.

«Меня не съедят… меня не съедят… это просто укус… просто укус и слабость… это гораздо лучше кнута и плетей… и жука. Это совсем не страшно… это просто укус…»

Когда на лес опустились сумерки, за дверью снова раздались шаги. А затем послышался уже знакомый ей тактичный стук.

– В-входите.

– Прекрасная леди, граф Корто приглашает вас на ужин.

Катя несколько раз глубоко вздохнула, но все же отважно кивнула и спросила:

– Мне идти так или раздеться?

Если Альфедо и удивился, то на его лице это никак не отразилось.

– Если господа захотят вас раздеть, то сделают это самостоятельно. Прошу вас.

Чувствуя противную слабость в конечностях, студентка гордо прошла мимо дворецкого и оказалась в коридоре. Двинулась было к уже знакомой лестнице, но тут же почувствовала вежливое прикосновение:

– Вам в другую сторону, прекрасная леди.

Через пару минут путешествие закончилось в большом и ярко освещенном зале, где собрались все члены аристократического семейства.

Девушка посмотрела на улыбающегося графа, окинула взглядом его взрослых дочерей, удивленно покосилась на совсем маленькую девочку, а затем выпрямила спину и как можно более твердо произнесла:

– Уважаемый граф, вы совершаете ошибку. Я – фаворитка принца Джорреса, а также хорошая знакомая лорда Рамона. Они обязательно…

– Можно мне ножку? – неожиданно спросила девочка, жадно сглатывая слюну и облизывая быстро удлиняющиеся клыки. – Папа, можно?

Катя осеклась и невольно сделала шаг назад, но хозяин замка тут же одернул свое не в меру распоясавшееся чадо:

– Милена, веди себя прилично. Ты еще слишком мала для такого.

– Я хочу!

– Не сегодня. Дорогая леди, я безмерно уважаю круг ваших знакомств. Тем не менее, в данной ситуации это не играет никакой роли. Прошу вас.

Студентка повернула голову в ту сторону, куда указывал граф, увидела длинный узкий стол и снова попятилась, наткнувшись спиной на грудь дворецкого.

– Папа, мы можем ее привести, – сообщила Эли, буквально пожирая испуганную девушку глазами. – Она вкусная.

– Зачем же, дорогая. Наша гостья все понимает и не будет сопротивляться. Я прав, дорогая леди?

– Да, – тихо пробормотала Катя, холодея от осознания собственной беспомощности и с трудом удерживаясь от того, чтобы закатить еще одну отвратительную истерику. – Да, конечно…

– Тогда прошу вас.

Она медленно подошла к столу, на несколько секунд остановилась рядом с ним, оглянулась на графа…

– Не бойтесь, прекрасная леди. Вперед.

Идеально отполированные доски были неожиданно теплыми. Забравшаяся на столешницу девушка легла на спину, уставилась в потолок и принялась думать о том, что сегодняшний день может стать достойным завершением ее карьеры путешественницы между мирами. Отличное начало, титул и благодарность принца, затем глупая рефлексия и попытки отвоевать себе место под солнцем, потом незавидная участь рабыни, а теперь…

«Корм. Всего лишь корм. Пища.»

– Милена, не капризничай, – строго произнес граф, беря ее за предплечье. – Это для твоих сестер.

Ноги ощутили чье-то мягкое прикосновение. Затем ловкие руки одной из вампирш задрали ей юбку и отвели в сторону правое бедро. Второе запястье цапнули чьи-то маленькие, но очень сильные пальчики.

Девушка почувствовала, что снова плачет.

– Пожалуйста… не надо…

Хозяин замка убедился в том, что каждая из конечностей жертвы нашла своего владельца, довольно кивнул, а потом стальной хваткой сжал ее руку и наклонился.

– Не надо… ааа!

Тело пронзила острая боль. С другой стороны донеслось радостное урчание, бедра оказались растянуты в сторону…

– Ааа!

Маленькая девочка впилась в руку пленницы с жадностью голодного волка. Доставшиеся ее сестрам ноги как будто обожгло адским пламенем.

– Спасите! Ааа! Нет! Не надо! Ааа!

Попытки вырваться оказались безрезультатными – даже самая младшая из вампирш с легкостью удерживала отчаянно трепыхающуюся жертву, продолжая с наслаждением сосать ее кровь. А более опытные и вовсе не обращали на усилия своей еды никакого внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений в 7 томах
Собрание сочинений в 7 томах

Собрание сочинений М. М. Зощенко — самое полное собрание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов, пародий и «Сентиментальных повестей» до книги «Перед восходом солнца» и поздних «положительных» фельетонов.Первый том включает рассказы и фельетоны 1922–1924 гг., а также ранние, не публиковавшиеся при жизни Зощенко произведения.Второй том включает рассказы и фельетоны 1925–1930 гг.Третий том включает цикл «Сентиментальные повести» в последней авторской редакции, примыкающую к нему повесть «Мишель Синягин», основанные на реальных материалах «Письма к писателю» и созданные совместно с художником Н. Радловым иронические книжки-альбомы «Веселые проекты» и «Счастливые идеи».Четвертый том включает рассказы и фельетоны 1931–1946 гг., второго периода писательской деятельности Зощенко.Пятый том включает главные произведения Зощенко 1930-х гг. — «Возвращенная молодость» (1933), «История одной перековки» (1934) и «Голубая книга» (1935).Шестой том включает повести «Черный принц» (1936), «Возмездие» (1936), «Шестая повесть Белкина» (1937), «Бесславный конец» (1937), «Тарас Шевченко» (1939) и весь корпус рассказов для детей.Седьмой том включает книгу «Перед восходом солнца» (1943) и рассказы и фельетоны 1947–1956 гг.

Михаил Михайлович Зощенко

Сатира
Жора Жирняго
Жора Жирняго

«...роман-памфлет "Жора Жирняго" опубликован <...> в "Урале", № 2, 2007, — а ближе места не нашлось. <...> Московские "толстяки" роман единодушно отвергли, питерские — тем более; книжного издателя пока нет и, похоже, не предвидится <...> и немудрено: либеральный террор куда сильнее пресловутого государственного. А петербургская писательница <...> посягает в последнее время на святое. Посягает, сказали бы на языке милицейского протокола, с особым цинизмом, причем в грубой и извращенной форме....в "Жоре Жирняго", вековечное "русское зло", как его понимает Палей, обрело лицо, причем вполне узнаваемое и даже скандально литературное, хотя и не то лицо, которое уже предугадывает и предвкушает заранее скандализированный читатель.»(Виктор Топоров: «Большая жратва Жоры Жирняго», «Взгляд», июнь 2008).

Марина Анатольевна Палей

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмор / Сатира / Современная проза