Читаем Папирус любви полностью

Буквально через несколько мгновений ее окутала неприятная слабость. Катя беспомощно растеклась по столу, еще несколько раз дернулась и осознала, что битва окончательно проиграна – сил для дальнейшего сопротивления уже не оставалось.

– Помогите… спасите… мамочка…

Мир затянула неприятная мгла, в которой осталось место лишь для аппетитного чавканья пьющих ее жизнь тварей.

Девушка почувствовала что умирает, тихо застонала, конвульсивно дернулась… и окончательно потеряла сознание.

Следующим более-менее внятным ощущением стала ужасающая жажда. Кое-как придя в себя, Катя с трудом разлепила веки, затем пошевелила высохшими губами и уставилась на освещенную солнечными лучами стену.

День.

«Где я… пить… что случилось… я жива… почему? Пить… граф… меня… боже!»

Воспоминания обрушились мутным дурманящим потоком. Приглашение на ужин, жуткая столовая, впивающиеся в кожу зубы…

– Помогите…

– Я здесь, прекрасная леди, – улыбнулся появившийся рядом с кроватью Альфедо. – Выпейте вот это.

– Нет… уйдите…

– Вам нужно восстановить силы. Выпейте этот отвар.

– Отстаньте от меня… я лучше умру…

Дворецкий понятливо кивнул, а затем достал уже знакомую Кате воронку.

– Откройте рот, леди. Я буду лить по чуть-чуть, чтобы вы не захлебнулись.

– Уйди, ты… поганый лакей… не хочу… убери… нет… кха… кх…

Серебряная трубка все-таки оказалась у нее во рту и девушка ощутила, как в горло льется что-то теплое.

Жажда начала отступать.

– Убери… кха… тварь… сво… кха!

Окутанные слабостью мышцы никак не желали помогать своей хозяйке. Выплюнуть отвратительное устройство было невозможно. Приходилось ругаться, кашлять и глотать.

– Вы молодец, – подбодрил несчастную Альфедо, закончив пичкать ее отваром. – Через несколько минут вам станет гораздо лучше, тогда вы сможете поесть.

– Иди ты в задницу… вместе со своими хозяевами иди… чтоб вам всем сдохнуть…

– Боюсь, я не смогу выполнить это желание, – поджал губы дворецкий. – Вы будете есть самостоятельно или мне вас накормить?

– Чтоб ты сдох, – уже ничего не стесняясь, пробормотала Катя. – Сволочь лакейская. Сама поем, гад…

– Вот и хорошо. Прямо сейчас вам придется съесть несколько вполне определенных блюд, но на обед повар сделает пельмени. Как вы и просили.

– Вот уж спасибо…

Силы незаметно возвращались. Девушка с трудом перевернулась на бок, ощутила, как цепочка трется по одеялу, после чего скрипнула зубами.

«В этом проклятом мире вообще есть нормальные люди? Или здесь только извращенцы, работорговцы и вампиры пополам с лесбиянками?»

– Для начала попробуйте вот это зерно, – дворецкий пододвинул к ней закрытую крышкой тарелку. – Оно было привезено из совершенно иного мира. Настоящая редкость.

Крышка была снята и поневоле заинтересовавшаяся девушка увидела перед собой пышущую жаром, рассыпчатую и прекрасную гречневую кашу.

– Восхитительно… всю жизнь мечтала.

– Кроме того, я принес жареное мясо и яблоки. Все это позволит вам в кратчайшие сроки восстановить силы.

– Хорошо, давайте…

Сразу после завтрака студентка ощутила дикую усталость и быстро заснула, сжимая в руке недоеденное яблоко.

Следующее пробуждение оказалось гораздо более приятным – в тело вернулась кое-какая энергия, мысли больше не путались, а нос ощущал очень хорошо знакомый божественный аромат.

– Пельмени? – Катя приподнялась на локтях и уставилась на стоявшую рядом с кроватью тарелку. – С майонезом?

– Все для вас, уважаемая леди.

После обеда и нового сна девушка нашла в себе силы для того, чтобы натянуть одежду, сходить в туалет, а затем выйти из комнаты. Благо, что следивший за самочувствием гостьи дворецкий не стал ее удерживать.

– Куда вы хотите попасть, леди?

– Не знаю… куда-нибудь… где ваш граф?

– Скорее всего, в библиотеке. Если хотите, я покажу.

– Показывайте…

Библиотека располагалась очень далеко от спальни. Поэтому, когда Альфедо все довел ее туда, студентка просто упала в ближайшее кресло и растеклась в нем, не обращая никакого внимания на устроившегося рядом графа.

Впрочем, тот сам отреагировал на ее визит.

– Рад вас видеть, прекрасная леди. Как вы себя чувствуете?

– Плохо, – пробормотала девушка, тщетно стараясь рассмотреть что-то вокруг себя сквозь подступившую темноту. – Очень плохо. Разве не заметно?

– Тем не менее, вы уже в порядке, – собеседник явно пропустил мимо ушей ее слабый сарказм. – Ничего страшного, правда?

– Неправда… вы за это… поплатитесь.

– Вряд ли, моя дорогая леди, вряд ли.

– Вы меня так и не выслушали тогда. Но…

– Помню, – кивнул аристократ. – Вы спите с принцем Джорресом, время от времени общаетесь с лордом Рамоном и считаете, что они любой ценой вас спасут. Вы, наверное, загранница?

– Да.

– Так я и думал. Скажите, в вашем родном мире правители часто ссорятся из-за обычных людей?

– Я – не обычная… принц Джоррес дал мне титул сразу после того, как я спасла его от нападения…

– Ну, тогда это все меняет, – тонко улыбнулся граф. – Когда он сюда приедет, я сразу же вас отпущу.

– Вы… не можете…

– Могу. Всем хочется есть, знаете ли.

– А я не хочу, чтобы меня ели. Сволочь…

В ответ на оскорбление собеседник удивленно приподнял бровь и взял лежавшую на коленях книгу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений в 7 томах
Собрание сочинений в 7 томах

Собрание сочинений М. М. Зощенко — самое полное собрание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов, пародий и «Сентиментальных повестей» до книги «Перед восходом солнца» и поздних «положительных» фельетонов.Первый том включает рассказы и фельетоны 1922–1924 гг., а также ранние, не публиковавшиеся при жизни Зощенко произведения.Второй том включает рассказы и фельетоны 1925–1930 гг.Третий том включает цикл «Сентиментальные повести» в последней авторской редакции, примыкающую к нему повесть «Мишель Синягин», основанные на реальных материалах «Письма к писателю» и созданные совместно с художником Н. Радловым иронические книжки-альбомы «Веселые проекты» и «Счастливые идеи».Четвертый том включает рассказы и фельетоны 1931–1946 гг., второго периода писательской деятельности Зощенко.Пятый том включает главные произведения Зощенко 1930-х гг. — «Возвращенная молодость» (1933), «История одной перековки» (1934) и «Голубая книга» (1935).Шестой том включает повести «Черный принц» (1936), «Возмездие» (1936), «Шестая повесть Белкина» (1937), «Бесславный конец» (1937), «Тарас Шевченко» (1939) и весь корпус рассказов для детей.Седьмой том включает книгу «Перед восходом солнца» (1943) и рассказы и фельетоны 1947–1956 гг.

Михаил Михайлович Зощенко

Сатира
Жора Жирняго
Жора Жирняго

«...роман-памфлет "Жора Жирняго" опубликован <...> в "Урале", № 2, 2007, — а ближе места не нашлось. <...> Московские "толстяки" роман единодушно отвергли, питерские — тем более; книжного издателя пока нет и, похоже, не предвидится <...> и немудрено: либеральный террор куда сильнее пресловутого государственного. А петербургская писательница <...> посягает в последнее время на святое. Посягает, сказали бы на языке милицейского протокола, с особым цинизмом, причем в грубой и извращенной форме....в "Жоре Жирняго", вековечное "русское зло", как его понимает Палей, обрело лицо, причем вполне узнаваемое и даже скандально литературное, хотя и не то лицо, которое уже предугадывает и предвкушает заранее скандализированный читатель.»(Виктор Топоров: «Большая жратва Жоры Жирняго», «Взгляд», июнь 2008).

Марина Анатольевна Палей

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмор / Сатира / Современная проза