Читаем Парадоксальные люди полностью

Гейнс посмотрел с сомнением. — Это слишком большое ускорение для человеческого груза. Десять или одиннадцать «G» — это предел, даже при напряженной под давлением брюшной полости.

— Интересный вопрос, — признал Разум. — Как и медленное замораживание, можно ожидать, что несколько «G» разорвут и уничтожат жизнь клеток. С другой стороны, несколько миллионов «G», вводимых с самого начала, без перехода от низкого к высокому ускорению, могут быть сопоставимы с быстрым замораживанием при сохранении клеток тела.

— Однако на этом аналогия заканчивается, ибо в то время как замораживание тормозит клеточные изменения, гравитация стимулирует их. Пронаблюдайте влияние только одного «G» на растение. Оно заставляет некоторые растительные клетки медленно накапливаться вверх, чтобы образовать стебель, а некоторые другие медленно накапливаться в земле, чтобы сформировать структуру корневища.

— Несколько миллионов «G», несомненно, вызовут резкие, но непредсказуемые микро- и макро - патологические, геотропические преобразования. Проконсультируйтесь с учеными, работающими над Геотропическим Проектом. Я могу только предложить вам попробовать различные биоты в качестве пассажиров в Т-двадцать-два, прежде чем люди совершат путешествие.

— Наверное, вы правы. Я установлю двигатель Мьюра с соответствующей системой преобразования на восемьдесят миллионов градусов.

Разговор формально закончился. Гейнс поклонился группе и вышел.

Шей повернул восхищенное лицо к Хейз-Гонту. — Замечательный парень этот Разум, не правда ли?

— Неужели? Я и сам мог бы сделать то же самое, смешав несколько старых газетных репортажей с небольшим количеством лженауки и предметами суеверного поклонения. Что он может сделать с тем, о чем знаю только я? Он погладил зверька на своем плече. — С моим питомцем, например?

К Разуму не обращались напрямую. И все же он немедленно ответил своим фактически монотонным голосом: — Любимец его превосходительства, кажется, призрачный долгопят.

Кажется? Вы уже потерялись в догадках.

— Да, похоже, он долгопят-привидение. У него большие глаза, большие чувствительные уши и удлиненная пяточная кость, которые помогают долгопяту обнаруживать насекомых ночью и прыгать, чтобы поймать их. У него также маленький платирхинный нос.

— Структурно он выглядит, как долгопят-привидение, выше в эволюционном древе, чем древесные землеройки и лемуры, ниже, чем обезьяны, человекообразные обезьяны и человек. Но внешность обманчива. Долгопят — самое большее древесное четвероногое. У вашего питомца руки, так же, как и у приматов. Его большие пальцы противоположны, и он может ходить вертикально на задних лапах на короткие расстояния.

— Все это было бы очевидно для проницательного наблюдателя, — сказал Хейз-Гонт. — Я полагаю, вы бы сказали, что он мутировавший лемур, эволюционирующий в сторону приматов?

— Я бы не стал так говорить.

— Нет? Но наверняка он земного происхождения?

— Весьма возможно.

Канцлер расслабился и лениво потрепал своего любимца за уши. — Тогда вы можете кое-чему у меня научиться. Его голос был зловеще холоден. — Это существо было извлечено из обломков корабля, который почти наверняка прибыл из космоса. Он — живое доказательство эволюции биоты, удивительно параллельной нашей собственной. Он томно повернулся к Шею. — Вот видите? Он ничего не может для меня сделать. Он мошенник. Вам следовало бы уничтожить его.

— Я знаю о тех обломках, о которых идет речь, — спокойно вставил Разум. — Несмотря на его межзвездный двигатель, пока неизвестный на Земле, за возможным исключением механизма, о котором я только что объяснил Гейнсу для Т-двадцать-два, есть и другие свидетельства, указывающие на земное происхождение корабля.

— Какие доказательства? — спросил Хейз-Гонт.

— Ваш питомец. Вместо того чтобы быть долгопятом, стремящимся к первобытности, он, скорее всего, принадлежит к человеческому роду, выродившемуся в линию долгопятов.

Хейз-Гонт ничего не ответил. Он погладил гладкую головку зверька, который испуганно выглядывал из-за его плеча в сторону Разума.

— О чем говорит Разум?— прошептал Шей.

Хейз-Гонт проигнорировал его и снова посмотрел на Разума. — Вы понимаете, что я не могу допустить, чтобы такой вывод остался без ответа. Резкость в его голосе становилась все сильнее.

— Подумайте о ките и морской свинье, — неторопливо произнес Разум. — Кажется, они так же хорошо или даже лучше приспособлены к морю, чем акулы. И все же мы знаем, что это не рыбы, а млекопитающие, потому что они теплокровные и дышат воздухом. Из таких эволюционных остатков мы знаем, что их предки завоевали сушу, а затем вернулись к воде. И то же самое с вашим питомцем. Его предки когда-то были людьми, возможно, даже выше, и жили на земле, потому что он может говорить по-английски!

Губы Хейз-Гонта сжались в тонкую белую линию. Разум безжалостно продолжал. — Он говорит только тогда, когда вы вдвоем. Тогда он умоляет вас не уходить. Это все, что он говорит.

Перейти на страницу:

Похожие книги