Читаем Парадоксы Миллениума (СИ) полностью

Эйрин тогда подумала, что лучшее, чем он может её обеспечить, самое желанное, что он может ей дать — это частичку себя. Если осуществятся его слова о сегодняшней ночи, и у них будет сын…

***

Рано утром Тони куда-то уехал, не разбудив любимую. Шторм-Спринга тоже не было дома, но ближе к полудню он объявился и наведался к соседке на ланч. Своего приятеля он куда-то отослал с важными поручениями, и покамест ему просто было скучно сидеть одному. Наблюдая, как ирландка готовит кофе с горячими бутербродами, блондин уселся в кресло и просматривал купленные днём раньше газеты.

— Знаете, дорогая, а у вас хорошее чутьё! Должен признаться, что наши мысли и опасения полностью совпадают. Эта «святая земля» не может не пить кровь, а фанатикам её словно не жалко. В мире столько прекрасных мест, где можно жить припеваючи. А они кладут людей тысячами ради клочка бесплодной пустыни.

— Не богохульствуйте.

Транди усмехнулся и не удержался от вопроса:

— Эйрин, ты веришь в бога?

— Нет, конечно. Это неразумно. Просто уважаю историю и культуру своего народа, равно как и других. Чрезмерное увлечение религией принесло миру слишком много бед. И эта, которую мы обсуждаем — одна из них.

— И свое замужество ты представляла просто в конторе? Ты ведь была юной девушкой, любила, и, конечно, думала о свадьбе, о белом платье. Так ведь?

Неисправимый циник откинул газеты, развалился, вытянув ноги, и сделал глоток из поданной кофейной чашечки, исходящей ароматом. Да только пойманный в тот миг взгляд явно не дал ему расслабиться.

— Мистер Шторм-Спринг, я не буду отрицать, что девушкой думала о свадьбе. Да только белое платье можно одеть не только в церковь. А можно и вообще его не надевать, лишь бы обряд, которому тысячелетия, навсегда объединил тебя с любимым человеком.

Рыжая выдержала паузу. Транди заметно дёрнулся и устремил на неё взор, не скрывая интереса к тому, что же она скажет дальше.

— Я бы хотела венчаться как мои предки. Чтобы горел костёр, и мудрый старец повязал наши руки полотнищем. Чтоб на головах были венки из цветов, в глазах — только любовь, а цвет одежды совершенно не важен.

Завтрак продолжился почти что в молчании. Оба намеренно не поднимали главную назревшую тему, ожидая возвращения Энтони. И Эйрин, и Шторм-Спринг знали: он занят переговорами со своими партнёрами. Тянуть дальше нельзя, и уже в ближайшие дни должна родиться стратегия поведения «Семёрки оружейников» в сложившейся непростой ситуации. Вести, принесённые Блэком, подтвердили, что первичные запросы на поставки уже получены, и заводы начинают работу в интенсивном режиме. Огонь ещё не разгорелся, но дым вовсю уже шёл.

— Вы можете объявить о банкротстве. И нанять антикризисного управляющего. Carlyle клюнет на это, чтобы прибрать вас к рукам. А далее мы их подставим. И обнародуем истинные намерения Максимилиана Айзеншпица. Он слетит с должности, скорее всего попадёт в федеральную тюрьму и пойдет под трибунал за государственную измену.

Шторм-Спринг поставил на стол чашку кофе и прищурил глаза. А ведь она действительно не была пушистой! И это только начало. Он чувствовал, что там, под этими завитками огненных волос, роятся не менее огненные идеи.

— Ну, положим, с трибуналом ты перегибаешь. Его, разумеется, устранят. Но всяко прикроют себя от международного скандала.

— Согласна. Но, будучи устранённым, он станет много слабее и доступнее.

— И кто же будет нашим антикризисным управляющим? — задумчиво спросил Тони.

— А я и буду. Я же теперь фантом. Меня попросту нет. Эта легенда не годится, но кто мешает создать ещё одну? Выдать мне ещё один паспорт, временно наделить полномочиями? А потом снова объявить пропавшей или погибшей.

Блэк яростно вдарил кулаком по столу, и несчастная чашечка Транди вместе с остальной посудой чуть не оказалась на полу.

— Ты с ума сошла? Не бывать этому никогда!

— А что? — блондин осадил друга, почувствовав в словах ирландки здравое зерно. — Она действительно может стать сейчас кем угодно. А других таких претендентов, обладающих абсолютным доверием, пока что нет. Сомневаюсь, что твои подельники понимают в экономике столько, чтобы проворачивать такие дела. Вы работаете на чёрном рынке, вам не писаны законы. А она их знает.

Тони встал и нервно прошелся по комнате.

— Она — моя жена!

Эйрин вздрогнула, но тут же вернула себе и самообладание, и даже чувство юмора.

— Я тебе не жена. Иначе фамилия в паспорте была бы другая.

— Отдать оружейный синдикат в руки бабы — да кто этому поверит?

— Подожди. То я твоя жена, то — просто баба.

Шторм-Спринг смеялся от души и не удержался от ремарки.

— Блэк, в начале весны я три недели убил, чтоб понять, как ты получил диплом London School of Economics. Только не говори, что Эйрин тут не причём. Кому тебе доверять, кроме как жене? Так что, можно считать, решение у нас есть. Осталось проработать детали да подготовить плодородную почву! Ну, а ещё придумать подходящее имя. Это ей, кажется, уж очень не нравится.

Комментарий к Часть 19 «Дым без огня»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы