Музыка гремела, люди кричали, подбегали к костру, швыряли в него подношения – детали костюмов, пивные бутылки, долларовые банкноты, гитару Амира, – а в центре всего этого стоял наш первосвященник и наблюдал, как Пикассо обращается в пепел.
Март
Я убирал тарелки после ужина, как вдруг отец нарушил молчание.
– Арье. – Он потеребил воротник рубашки. – Я должен тебя кое о чем спросить – если, конечно, ты не возражаешь.
Я сел. Мама была на кухне, там шумела вода.
Отец окинул меня взглядом, откусил ноготь.
– Тебе нравится здесь?
На экране моего телефона высветились пять сообщений от Кайлы. Я демонстративно прочел их, прежде чем ответить отцу.
– В каком смысле?
– Я спрашиваю, лучше ли тебе – нам – здесь.
– Лучше, чем в Бруклине? – Я отложил телефон. – Безусловно.
– И ты так легко об этом говоришь? А тебе не кажется, что ты… стал здесь другим?
– Разумеется, я стал другим. Но, мне кажется, в хорошем смысле. – Я чуть изменил голос, чтобы придать ему убедительности.
– Когда ха-Шем сказал Авраму
– Наверное, сыноубийцей?
– Это еще что такое?
– Ничего, извини.
Лицо его затуманилось. Я вспомнил, как Яаков увидел окровавленную рубаху Йосефа. Яаков подумал, что его любимого сына сожрали дикие звери, разорвал на себе одежду и облачился во вретище; как ни старались прочие его дети облегчить горе отца, Яаков был безутешен. Раши объясняет безутешность Яакова метафизическим феноменом: невозможно перестать оплакивать живого, ибо так заведено небесами, что лишь мертвых, а не живых легко стереть из человеческого сердца. Сидя напротив отца за нашим скромным столом, я сказал себе: наверное, папа чувствует то же самое и не может принять то, что осталось от его сына, мучается, застыв на пороге, – я вроде все еще с ним, все еще его мальчик, но потихоньку ускользаю в иные сферы, из которых он бессилен меня спасти.
– Разумеется, Он знал, что Аврам станет другим, – сказал отец, – тот, кто покинул родину и открывает новые миры, неизбежно становится другим. Но Он надеялся – Он ожидал, – что перемены эти его возвысят. Восхождение в кдуше после преодоления препятствий в чужих краях. Аврам покинул родину, дабы приблизиться к себе, а не уйти от себя.
Я ответил не сразу – в основном потому, что не нашел в себе сил опровергнуть его смутный упрек, и отчасти потому, что не так уж он и ошибался.
– То, что случилось здесь, – наконец произнес я, тщательно подбирая слова, – скорее всего, уже давно назревало.
Отец явно расстроился.
– Ты можешь сказать мне в лицо, что моего сына не подменили?
– Аба… подменили кем?
– Не знаю. Тем, кого я не узнаю́.
– Возможно, – я крутанул перед собою тарелку, недоумевая, зачем мне понадобилось это говорить, – ты просто плохо знаешь своего сына.
– Может быть, ты и прав. Если что и не так, я сам в этом виноват. Я принял решение об отъезде. Я согласился на эту работу, я выбрал безопасность, и мне не хватило
– У меня? Или у имы?
Он не ответил.
– Ты хочешь уехать? – уточнил я.
– А что мне еще остается? Здесь нам не место.
– Има тоже хочет уехать?
Он отвернулся от стола.
– Всем приходится исправлять испорченное. Всем приходится идти на жертвы во имя лучшего.
– А как же твоя работа?
Он помрачнел, пожал плечами. Казалось, он в одночасье сильно постарел, словно месяцы тревоги за близких, тоски по Бруклину, переживаний из-за денег, из-за необходимости поддерживать разрушающуюся веру прочих членов семьи в конце концов взяли свое.
– Найду другую.
– Ты вроде бы говорил, там нет другой работы.
– Значит, пойду в уборщики, лишь бы выбраться из геенны.
– Ясно. А я? Обо мне ты подумал?
– О тебе я и думаю в первую очередь. Ты закончишь учиться, но потом станешь взрослым. И дальше решать уже тебе.
Я поднялся, направился к двери. Отец сидел за столом, уставясь в стену.
– Помни, – произнес он, когда я шагнул в коридор, –