Читаем Пардес полностью

Она скрылась за дверью, я не двинулся с места, упрашивая себя подождать, пока шаги ее не стихнут, пока я не пойму, что она ушла. Но считаные мгновения спустя я понял, что не выдержу шороха ее шагов по плитам пола.

– София, – крикнул я, пока она не дошла до конца коридора и не скрылась за поворотом. Она обернулась не сразу, но по этому ее движению – проворному, уверенному, изящному – я понял, что она знала: я сломаюсь, она никогда не сомневалась в глубине моего желания. – Я могу перенести ужин.

Я отправил Кайле расплывчатое сообщение – дескать, я только что узнал о грядущей контрольной по биологии и срочно должен готовиться. А потом, впервые за долгие недели, мы с Софией ушли из академии вместе – на этот раз через черный ход.

* * *

Мы поехали к ней домой. Она стащила из кухни бутылку белого вина, прижала палец к губам, провела меня по узкой стеклянной лестнице, ведущей к окну на крышу. Дом очень большой, прошептала она, и если не шуметь, то никто не узнает, что я здесь. Чуть пьяные, ловим ртом воздух. Ее пальцы теребят мои волосы, ее губы прижаты к моему уху. Тяжелое дыхание: ее ладонь скользит по моей груди, мои губы на ее шее, свет сочится из комнаты. Пронзительный, волшебный мир невозможной страсти – мир, где все свободно, одиноко, выпукло, где забываешь об остальном. Я прижимал ее к моей груди, моя голова на ее плече, ее ноги обвили мои. Я говорил себе: никогда в жизни ты не будешь счастливее. Ничто не сравнится с этим мгновением.

Мы погрузились в сонное оцепенение – дивное замершее время. Проснулся я от того, что она плакала, прижимаясь ко мне. Моими пальцами она чертила круги на своем животе. Грудь ее поднималась и медленно опускалась. Я не шевелился.

– София.

Молчание. Бесчувственный мрак. Было поздно, почти восемь. Родители меня хватятся. Кайла, наверное, обзвонилась. София все чертит круги.

– Я сегодня поступила в Джульярд.

Я обхватил ее тело.

– Вот здорово, Соф, это же… (Она не шелохнулась.) Почему ты мне не сказала?

– Не могла.

Я склонился над нею, прижался губами к ее щеке.

– Радоваться нужно.

– Знаю.

– Разве ты не хочешь отпраздновать?

– Я еще никому не говорила, кроме тебя.

– Даже родителям?

– Никому.

– Боишься, как они отреагируют?

Круги остановились.

– Музыканту приходится расплачиваться за то, что он музыкант. – Половину ее лица скрывала подушка, другую половину – надвигающаяся тьма. – Великая музыка рождается, лишь когда все разрушено, тебе не кажется? Хочу ли я, чтобы моя жизнь стала такой?

Нас разделяли молчаливые тени, хотя мы лежали в обнимку, кожа к коже, тело к телу.

– Соф.

– Гамлет.

– Зачем ты заставила меня это сделать?

– Я никогда ничего тебя не заставляла делать, – ответила она.

– Ты же знала, что если попросишь, у меня не останется выбора. Ты знала, что я сделаю все, чего ты захочешь.

Она взяла мою правую руку, а мою левую положила себе на бедро.

– Чем больше мы страдаем, Ари, тем больше мучаем других.

Я поцеловал ее затылок, отодвинулся, оделся в темноте и выскользнул из дома.

* * *

Назавтра пришли три последних ответа. Амхерст отказал. Ответ Принстона – смешно было и надеяться – я даже не сумел прочесть: сайт обрушили тысячи нетерпеливых абитуриентов, одновременно проверяющих результаты. Оставался только Нью-Йоркский университет, моя последняя надежда. Дрожащими руками я набрал личный код – я его забыл, ошибся, пришлось вводить снова. Я зажмурился, прежде чем открыть страницу результатов. Глубоко вдохнул, наскоро помолился и медленно прочитал:

Уважаемый мистер Иден,

Приемная комиссия Нью-Йоркского университета внимательно рассмотрела Ваше заявление и сопутствующие документы и с сожалением вынуждена сообщить, что мы не можем принять Вас в этом году.

Я слабо улыбнулся, перешел за письменный стол, открыл Оливеров скотч. Сделал глубокий глоток, гипсом вытер губы. А потом взял содержимое стола – книги, листы бумаги, контрольные с оценками, папки, ручки, всё – и разом швырнул в стену.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза