Маттар
Котуал. Да вот, тут разбушевался Рангин…
Маттар. А, Рангин?.. Дать ему десять палок!
Рангин. Господин Маттар!
Маттар. Пятнадцать палок!!
Котуал. Он осмелился…
Маттар. Двадцать палок!! И сейчас же, немедленно!..
Котуал. Ага, теперь ты примолк, Рангин, прикусил язычок!
Рангин
Супрайя. А мои три пагоды, господин Котуал? Вы их ещё не подвергли осмотру?
Котуал. Я их беру в возмещение расходов по задержанию преступника.
Пьяницы. Пойдём с нами пить, Супрайя! Утешь своё горе араком, Супрайя!
Супрайя. Айо, айо!.. Кто теперь защитит меня от двух воров!
ВТОРАЯ ЧАСТЬ
Рангин. Так, смотри же, Марьяма, если хорошо разыграешь всю эту штуку, получишь от меня пять пагод, как мы уговорились.
Марьяма. Хорошо, будь спокоен.
Рангин. Вот и Супрайя! Я теперь спрячусь.
Супрайя
Марьяма. Иду за водою к Неллорскому ручью.
Супрайя. Да зачем же так далеко ходить? Ведь тут недалеко отличный источник.
Марьяма. Разве ты не видишь, господин брамин, что говоришь с девушкою отверженной касты, которая не имеет права брать воду из источника?
Супрайя. Твои очи прелестнее лепестков голубого лотоса! Из уст твоих источается сладостное благовоние! Такая красавица, как ты, достойна быть дочерью брамина.
Марьяма. Отойди от меня, достопочтенный брамин! Ведь если увидят, что ты со мною разговариваешь, тебя изгонят из твоей касты, ты сам это знаешь.
Супрайя. Не бойся ничего. Тут место пустынное, никто не увидит.
Марьяма. Я не могу терять время. Моя мать ждёт воду, готовит ужин.
Супрайя. Пойдём-ка лучше вот в эту рощицу, побеседуем там, проведём время!
Марьяма. Я не могу. Меня не будут ждать, брат придёт за мной сюда, увидит…
Супрайя. Я понимаю, тебе больше нравятся молодые. Но не пренебрегай стариками! За ними опыт жизни!
Марьяма. А чем ты меня вознаградишь?
Супрайя. О, красавица! Знай, что брамины умеют так награждать, что Боги завидуют.
Рангин
Марьяма. У нас дома часто и рису не бывает.
Супрайя. У меня есть немного мелочи, я тебе отдам её. Да ещё дам тебе ладонку, которая была погружена в священную воду Ганга и исцеляет от лихорадки.
Марьяма. Дай мне также твою одежду.
Супрайя. Как же я вернусь домой без одежды?
Марьяма. Ну, как хочешь. Дашь — пойду с тобою, а нет — не пойду.
Рангин
Супрайя
Рангин. Пришёл отдать тебе долг — двадцать палок, которые получил сегодня утром.
Супрайя. Как, ты осмелишься поднять руку на брамина?
Рангин. Подниму на самого Вишну, коли он меня ударит. А кроме того, я дам тебе ещё лишних двадцать палок за то, что ты обидел мою сестру Марьяму.
Супрайя. Ты смеёшься надо мною? Бить брамина за девку презренного племени париев!
Рангин. А я сам кто? Разве не пария?
Супрайя. Пусти меня, Рангин. Я тебе подарю лучшую козу из моего стада.
Рангин
Супрайя. Айо, айо, айо!..
Пьяницы. Что это за крики? Кто бы мог подумать, что в этом месте, где слышны лишь поцелуи, вдруг раздадутся крики!
Супрайя. Ко мне! Помогите! Подлый пария осмеливается бить брамина!
Пьяницы. Э, да это старый Супрайя! Что это ты вздумал прогуливаться без всякой одежды?
Супрайя. Защитите меня от парии!
Пьяницы. Рангин не пария. Он из касты ядаваль[14]
.Рангин. Я вернул ему те палочные удары, которые он мне удружил сегодня утром, да добавил ещё два десятка за то, что он приставал к моей сестре.
Пьяницы. Радуйся же, Супрайя! Ведь он тебе вернул твоё сокровище!