Читаем Парижские сестры полностью

– Пожалуйста, месье, можно одолжить ваш велосипед? Возникла серьезная ситуация, просто чрезвычайная. Я обещаю вернуть его в целости и сохранности. Вы сможете забрать его завтра здесь, у ателье Делавин. – Она скрестила пальцы и коротко помолилась о том, чтобы ее слова действительно оказались правдой. Но если она не сможет вернуть велосипед, это наверняка будет означать то, что и сама она не вернется, так что и за последствия отвечать не придется, решила она.

Неохотно мужчина дал свое согласие, поскольку все-таки узнал ее: она была одной из трех девушек, остановивших его посреди улицы и попросивших сфотографировать их. И по ее лицу, искаженному ужасом, он видел, что ситуация действительно критическая.

– Но я очень прошу вас, мадемуазель, позаботьтесь о нем как следует. Завтра утром мне нужно ехать на работу.

Повернувшись, она через плечо поблагодарила его, сильно нажала на педали и поплотнее уселась в седло, направляясь к мосту.

Пока она двигалась, яростно крутя педали, чтобы как можно скорее добраться до Клэр, проезжая мимо пешеходов и других велосипедистов, ей пришла в голову мысль. Если Клэр добралась туда и обратно без каких-либо задержек, она могла успеть на последний поезд метро. Но если бы это было так, она уже должна была вернуться. Станции, мимо которых проезжала Мирей, были уже закрыты на ночь. Ее легкие горели, пока она мчалась по бульварам. Она молилась, чтобы грузовики с солдатами, возвращавшимися в казармы, миновали ее. Она истово надеялась, что они просто подумают: вот еще одна спешит домой, чтобы успеть до начала комендантского часа. Ее темные кудри развевались, пока она мчалась на велосипеде вдоль набережной, следуя текущей на юг Сене, в глубокой излучине которой приютился пригород Булонь-Бийанкур.

Ей было известно, где должны были встретиться Клэр и Кристиана – это место она сама несколько раз использовала для встреч. Мирей свернула по дороге там, где на углу располагалось кафе, но оно пустовало. Даже сквозь стук пульса в ушах и шум ветра, дующего прямо ей в лицо, она слышала рев приближающихся самолетов, которые готовились начать самую крупную бомбардировку союзников за всю войну, бомбардировку завода, на котором было сосредоточено производство грузовиков для гитлеровской армии.

Внезапно небо озарилось падающими вспышками, осветив небольшую фигуру на переулке, мимо которого она проходила. Она спрыгнула с велосипеда и позвала Клэр по имени, подбегая к ней. А затем первый самолет сбросил свои бомбы на Булонь-Бийанкур, и на улицах воцарился ад.

Порыв ветра и налетевшего с ним мусора охватил место, где находилась Клэр. Секунду спустя он настиг и Мирей, но у нее оказалось достаточно времени, чтобы, повернувшись, повалиться в соседний дверной проем, тем самым сумев оградить себя от самого сильного взрыва и от ударных волн, которые последовали за ним, до последнего глотка высосавших воздух из ее легких. Она поднялась, не обращая внимания на кровоточащие руки и колени, и ринулась в облако густой пыли, душившее узкую улицу. Очередная вспышка осветила мрачную картину, позволив Мирей разглядеть что-то вроде неуклюжего тюка на тротуаре прямо перед ней. Она подхватила Клэр под руки и втянула ее внезапно отяжелевшее тело обратно в дверной проем, прикрывая ее своим собственным телом, когда другой взрыв сотряс землю под ними.

Белый свет вспышек окрасился более теплым оранжевым свечением, так как фабричные здания вспыхнули огнем, и в воздухе прозвучал очередной взрыв. Она слышала надрывный шум самолетных двигателей, когда они набирали скорость, чтобы отклониться от цели для сброса полезного груза.

Ее барабанные перепонки звенели от взрывов после первой волны налетевших самолетов. Пожары, которые бушевали в соседних зданиях, усиливали этот шум своим ревом. При свете пламени она как можно внимательнее осмотрела раны Клэр. Та получила сильный удар по затылку, и все ее волосы были залиты темной кровью. Но в остальном ее тело казалось целым и невредимым. К облегчению Мирей, глаза Клэр открылись, но ее расширенные зрачки были темными, как глубокие черные лужи. Хотя ее взгляд был остекленевшим, каким-то чудом она, казалось, смогла сосредоточиться на лице Мирей. Через несколько мгновений, пока Мирей попыталась стереть своим шарфом бегущую из раны кровь, шепча успокаивающие слова, Клэр попыталась сесть. Ее тело покачивалось, а затем она наклонилась вперед, и ее вырвало. Она пыталась не испачкать пальто, но вышло не совсем удачно.

– Где еще тебе больно? – спросила ее Мирей.

Клэр ошеломленно покачала головой и вздрогнула, приложив руку к волосам, оцепенело глядя на темную липкую жидкость, которая запачкала ее пальцы.

– У тебя сотрясение, – сказала Мирей. – И шок. Но, Клэр, нужно увести тебя отсюда. Может начаться еще один налет, так что нам нужно уйти как можно дальше. Как ты думаешь, если я поддержу тебя, ты сможешь встать?

Клэр не произнесла ни слова, но протянула руку, так что Мирей сумела поднять ее на ноги. Клэр снова начало рвать, и едкая желчь пролилась изо рта на переднюю часть пальто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза / Проза