Читаем Парижские сестры полностью

– Извини, – пробормотала она.

Мирей закинула руку Клэр за свою шею, а сама обняла ее за спину, затем сделала несколько пробных шагов из дверного проема на улицу. Все было покрыто толстым слоем серой пыли, словно прошел какой-то странный снег, но все же двигаться они потихоньку могли. С огромным облегчением под покровом пыли и мусора Мирей разглядела брошенный велосипед. Она прислонила Клэр к краю магазина и наклонилась, чтобы поднять его.

А потом она почувствовала, что воздух снова начинает резонировать: это приближалась новая волна бомбардировщиков.

– Быстрее, – произнесла она, и голос ее вибрировал от тревоги, когда она снова подхватила Клэр. – Ты можешь сидеть в седле? Обними меня за плечи, а я буду толкать велосипед – так мы сможем двигаться быстрее.

Велосипед вихляло, но ей все же удалось вывести Клэр на главную дорогу. Колеса хрустели по выбитым ударной волной из витрин кафе стеклам. Она молилась, чтобы под них не попал слишком острый осколок, который мог бы проколоть шины. Спеша изо всех сил, насколько это было возможно на пустынной дороге, Мирей вновь услышала рев двигателей самолетов, когда они спустились ниже, и ночь опять озарилась вспышками. Пригнув голову, она задыхалась, а вся спина горела огнем, пока она толкала велосипед среди бетонного крошева и обломков деревьев. При движении велосипед опасно покачивался: это происходило из-за движений Клэр, вызванных головокружением, так что равновесие могло нарушиться в любой момент.

Она свернула за угол, как только началась следующая бомбардировка. К счастью, здешние здания защищали девушек от взрывов, сотрясавших землю под ногами Мирей. В конце улицы она рискнула оглянуться и увидела, что жилые дома, построенные для фабричных рабочих, исчезли в адском пламени и дыме.

Клэр что-то пробормотала, и Мирей пришлось наклониться к ней, чтобы разобрать, что она говорит.

– Кристиана… Нужно вернуться за Кристианой.

Преодолев саднящую в горле тошноту, Мирей снова толкнула велосипед вперед.

Клэр похлопала ее по плечу, на этот раз сильнее и настойчивее.

– Разворачивайся, Мирей… Забери Кристиану! – прохрипела она.

– Нет! – закричала Мирей, ее пронзительный голос даже на мгновение перекрыл шум. – Для Кристианы все кончено, Клэр. – И горячие слезы смешались с пылью, покрывшей ее лицо, пока она тащилась вперед, подальше от горящих зданий, которые пытались укрыться в излучине реки Сены.

* * *

Накатывавшая волнами тошнота заставляла Клэр время от времени проваливаться в сновидения, в которых ей казалось, что она находится в море, на рыбацкой лодке своего отца, пока девушки преодолевали долгий путь обратно в Сен-Жермен. Пронзительный вой сирен вернул ее в действительность. Ее голова пульсировала от боли, а случайные удары велосипеда о бордюрный камень вызывали пронзительную боль в глазах, и тогда она тяжело опиралась на Мирей. Она понимала: подруга изрядно утомилась, так что Клэр изо всех сил пыталась сохранять хоть какое-то равновесие, чтобы уменьшить нагрузку; Мирей же упорно шла вперед.

Никто не останавливал их. Когда вой двигателей бомбардировщиков и сопровождающий его грохот бомб, снова и снова находящих свои цели, наконец стихли, те, кто вел грузовики, которые пронеслись мимо них, главным образом интересовались тем, чтобы добраться до места бомбежки, вместо того, чтобы возиться с двумя изодранными, призрачными фигурами, хромавшими в противоположном направлении на потрепанном велосипеде.

Уже настало раннее утро, когда они добрались до Рю Кардинале, и Клэр устало прислонилась к стене, пока Мирей шарила в кармане в поисках ключа. Она наблюдала за тем, как Мирей отряхнула велосипед, насколько смогла – на нем наверняка осталось несколько новых боевых шрамов после столь напряженной прогулки, но в целом он не пострадал, – и оставила его на лестнице. Затем с помощью Мирей Клэр поднялась на верхний этаж.

При звуке открывающейся двери сразу же появилась Виви, немедленно бросившаяся помогать им.

– О, слава Богу! – воскликнула она. – Вы в безопасности. Я думала, что вы обе погибли… – Она быстро принесла миску с теплой водой и полотенце, чтобы обработать рану Клэр на затылке. Высохшая кровь покрывала почти все ее волосы, и Вивьен очень осторожно принялась вытирать их, отчего вода в миске скоро сделалась темной, как вино, с очередным отжиманием ткани.

Ее нежность и доброта вызвали у Клэр слезы. После чего ее замороженные взрывами чувства стали понемногу оттаивать.

– Давай вытащим тебя из этого пальто, – пробормотала Виви, снимая промокшую от рвоты одежду, которую уже невозможно было спасти. Она бросила пальто в угол. Затем повернулась к Мирей. – Ты тоже, Мирей. Ступай и приведи себя в порядок. Не волнуйся, я позабочусь о Клэр.

Час спустя она уже лежала в постели, облаченная в свежую ночную рубашку и с аккуратной повязкой на голове. Мирей и Виви сели рядом с ней.

Клэр протянула руку, и Мирей крепко сжала ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза / Проза