Читаем Парижские сестры полностью

Она села на жесткий матрас и закрыла лицо руками. Чувство поражения обрушилось на нее подобно сокрушительной волне: это была непреодолимая сила, выбившая из-под ног почву; на мгновение ей показалось, что она едва может дышать. До сих пор она всегда осознавала, что Виви рядом. В кузове грузовика, который привез их сюда, покачиваясь и кружа по улицам, она присела на пол рядом с носилками и взяла ее за руку. Она аккуратно отодвинула с лица Виви волосы, стараясь не касаться опухшей от ударов кожи вокруг глаз и по линии челюсти. По мере того, как она медленно приходила в себя, Виви начала безудержно дрожать, а Клэр успокаивала ее теми же словами, которые использовала ее подруга, чтобы успокоить ее саму во время кошмаров, будивших их обеих. Она повторяла их снова и снова, пока они не превратились из обычных повествовательных предложений в настоящую молитву:

– Тише, тише. Я тут. Мы вместе. Все будет хорошо.

Волосы и одежда Виви промокли. Сквозь распухшие разбитые губы ей удалось прошептать, что допрашивающие ее люди набрали ванну и несколько раз опускали ее голову под воду, так что ей казалось, что она вот-вот захлебнется.

– Но я ничего не сказала, Клэр. Им не удалось сломить меня. Я знала, что ты рядом, и это придавало мне силы. – Она подняла руку, чтобы коснуться почерневшего глаза Клэр. – И ты тоже оставалась смелой.

Клэр кивнула, не в силах произнести ни слова.

Виви слабо сжала ее руку.

– Я знала, что у тебя хватит сил. Вместе мы сможем сохранить храбрость. – Она закрыла глаза и уснула. Клэр сидела и наблюдала за ней до конца пути, пока грузовик не остановился у ворот тюрьмы.

В тюрьме их развели по разным камерам. Виви удалось встать только с посторонней помощью, а затем ее практически перенесли в какую-то комнату, дверь которой сразу же закрылась за ней. Женщина-охранник вела Клэр по длинному коридору. Она хромала, пытаясь опираться только на края ступней, так можно было вынести боль. Затем конвоирша заставила ее встать, а сама села за стол и начала заполнять огромную груду документов, касающихся Клэр. И наконец, не произнеся ни слова, она привела ее сюда, в эту темную камеру, в одиночное крыло тюрьмы.

Сидя на своей кровати в душной темноте, в которой воняло плесенью и мочой, она прождала несколько минут, прежде чем услышала стук. Казалось, он исходит от стены позади нее. Сначала она подумала, что это крысы или мыши. Затем, вслушавшись, ей стало ясно, что в доносившемся шуме есть определенный ритм. Возможно, это воздух гуляет в трубах, спрятанных под кирпичной кладкой, подумала она. Но шум продолжался.

Она отняла голову от ладоней, все внимательнее вслушиваясь. А потом она поняла: кто-то повторяет один и тот же набор звуков. Три быстрых удара, потом, после паузы – четвертый, потом еще два быстрых. Затем все повторилось, после чего на несколько мгновений воцарилось молчание, а затем все началось заново. Постукивание приглушалось кирпичной стеной, но в том, что все повторяется один в один, не было никаких сомнений. По всей видимости, это был код, содержащий определенный смысл.

Она постучала по стене, повторяя услышанное. Из соседней камеры немедленно раздался ответный стук, на этот раз гораздо быстрее. И тогда она поняла, где слышала подобные звуки. Та самая радиопередача, на волну которой в тот вечер настроили радиоприемник ее отец и брат, ожидая закодированного сообщения Би-Би-Си, где говорилось, что операция по доставке Фреда в безопасное место успешно подготовлена. Первые четыре ноты симфонии Бетховена: V, что означает Victory, победа. Это была азбука Морзе! А в промежутках – еще какие-то сигналы. Две быстро отбитых точки…

Она снова постучала, соблюдая услышанную последовательность: буква «V», затем два быстрых стука, потом снова буква «V» и еще два быстрых стука. Навстречу, словно аплодисменты, донесся звук ответных ударов.

Это была Виви! Она находилась там, по ту сторону стены. Они были все еще вместе, рядом. Она была не одна.

И холод, и тьма ее тюремной камеры теперь не были для Клэр столь невыносимыми.

* * *

Мирей уже привыкла к тому, что ей звонят в дверь поздно вечером, незадолго до наступления комендантского часа; затем надо было проскользнуть вниз, чтобы открыть дверь и принять очередного беглеца, отправленного последним passeuse, завербованным сетью. Иногда «гость» был один, иногда – двое, находившиеся в полном опасностей путешествии через Францию; но все они были неизменно благодарны за ночлег в квартире под крышей дома № 12 по Рю Кардинале, где их прятала молодая женщина с копной темных кудрей, в глубине теплых глаз которой постоянно таилась грусть, даже когда она улыбалась. Но однажды ночью она открыла дверь и увидела за ней месье Леру.

Она втянула его внутрь и быстро закрыла дверь.

– Есть какие-то новости? – спросила она.

– Да, новости есть. Они больше не в тюрьме.

Она ахнула.

– Где они? Могу я их увидеть?

Его карие глаза омрачила печаль.

– Они на одном из транспортов. Их везут в Германию, в лагерь. Это все, что мы знаем. Боюсь, для нас они теперь навсегда потеряны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза / Проза