Читаем Парижские сестры полностью

– Я швея, – ответила Клэр, и в тот же момент услышала, как за соседним столом Виви говорит то же самое. Бланк был заполнен, а затем водружен на одну из многочисленных стопок бумаги, возвышавшихся на столе. Женщина за столом кивнула охраннице, и Клэр вместе с Виви вывели в соседнюю комнату. Во время ухода Клэр заметила, что кое-кто из женщин уходил в другом направлении, хотя причин для этого вроде бы не было. Похоже, что здесь охраной производилась какая-то выборочная сортировка.

Скоро стало понятно, куда уводили других женщин: несколько минут спустя они вновь появились, но теперь их головы были обриты, из-за чего их вид еще больше приводил в шок, когда они присоединились к другой группе в соседней комнате. Клэр и Виви обменялись взглядами, не зная, проклятием или благословением было то, что им оставили волосы.

Каждой из них вручили по стопке сложенной одежды. Нижнее белье было растянуто и заношено до того, что местами ткань стала полупрозрачной. А когда они начали разворачивать остальную грубую хлопчатобумажную одежду, то увидели, что им выдали мешковатые рубашки и брюки в бело-синюю полоску.

– Пока ничего не надевайте, – приказала охранница, увидев, что одна из женщин с обритой головой начала натягивать выданную рубашку, чтобы хоть как-то прикрыться. – Вот, возьмите это. – И им вручили полоски белой ткани, по две на каждого заключенного, на которых несмываемыми чернилами был напечатан идентификационный номер. Просматривая список, переданный ей одной из женщин, сидевших за столом в предыдущей комнате, она добавила к уже выданному для каждой из них треугольник из цветной ткани. Клэр отметила, что у нее и у Виви они были красного цвета, но некоторые женщины получили треугольники из желтого, черного или синего материала. Некоторые получили даже по два, как правило, желтый в сопровождении еще одного цвета.

– В ту дверь. – Охранница показала. Колонна женщин двинулась вперед. Там Клэр и Виви наконец очутились на почти знакомой территории. Женщины, одетые в ту же сине-белую полосатую одежду и белые платки, сидели за швейными машинами, которые оживленно жужжали, пока те пришивали идентификационные номера и треугольники к рубашкам и брюкам новоприбывших в лагерь. Шитье, в котором использовалась грубо спряденная нить, выполнялось торопливо и неловко, словно единственной важной целью была быстрота работы; затем форма передавалась заключенному.

В соседней комнате лежала груда обуви. Охранница указал на нее.

– Найдите подходящую пару.

Женщины копались в этой груде, пытаясь подобрать что-то подходящее, но большинству пришлось смириться и обойтись тем, что досталось. Клэр удалось найти пару, которая почти подходила ей, оказавшись лишь чуть больше размера, который она носила. В них ей было легче, чем в старой обуви, которой она в этой свалке не обнаружила. Но когда она встала на ноги всем весом, то обнаружила, что носки сразу же стали натирать ей больные пальцы, на нежной коже которых только начали отрастать ногти.

Женщин, несущих стопки одежды, наконец привели в длинную, выложенную плиткой душевую. Хотя вода была чуть теплой, Клэр почувствовала себя немного лучше, как следует вымывшись куском твердого мыла. Полотенец не было, но женщинам хотя бы разрешили надеть новую форму.

– Ну и как тебе? – Клэр собрала остатки мужества и начала кружиться, подражая моделям в ателье Делавин Кутюр. – Хит сезона!

Виви улыбнулась ей в ответ.

– Знаешь, что я думаю? – ответила она. – Нам с тобой нужно устроиться на работу в эту пошивочную.

Гарриет

Я избегаю телефонных звонков и сообщений Тьерри, отделываясь короткими ответами или иногда говоря, что слишком занята, поэтому не могу не то, что встретиться, а даже выйти на улицу. Правда в том, что я пережила паническую атаку и жуткое потрясение в тот день, когда мы отправились на авеню Фош. Это произошло, когда я поняла, какие у меня есть корни, и насколько важным для меня является чувство связи с моей семьей. Но ценой ему было узнать, как страдала Клэр, и увидеть, как эти страдания неминуемо унаследовала моя мать. По крайней мере, эта неизбежность просто бросалась в глаза, словно приговор к пожизненному заключению. И если это правда, если это – часть моей ДНК, то разве могу я причинять боль тем, кого люблю, или передать своим детям всю эту боль и одиночество, увековечив их в новом поколении?

Выходит, я сильно ошибалась, когда думала, что изучение истории моей семьи придаст мне сил. То, что мне до сих пор приходилось узнавать о Клэр, в конце концов загнало меня в ловушку. Я рискнула, приехала в Париж, чтобы узнать о девушках на фотографии. Я думала, что у меня хватит смелости узнать, кто я на самом деле. Но теперь я боюсь, что это принесло больше вреда, чем пользы.

Но в то же время я понимаю, что зашла слишком далеко, чтобы позволить себе остановиться. Историю Клэр мне необходимо узнать до конца. Я могу только надеяться, что это будет что-то вроде искупления, как для меня, так и для нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза / Проза