Читаем Парижские сестры полностью

Должно быть, после этого прошло около двух недель – Клэр потеряла счет времени, а на общей койке место Виви заняла другая заключенная – как ее подруга однажды вечером вновь появилась в бараке. Она была худее, чем когда-либо, и снова кашляла. Одежда свисала с ее тела бесформенными тряпками, она шла, ссутулившись, словно потеряв опору под ногами. Клэр подбежала к ней и помогла ей лечь в постель, кое-как уговорив занявшую место Виви ворчунью перебраться на другую койку. Она принесла немного супа и попыталась дать его Виви, но руки подруги так сильно тряслись, что она не могла держать миску.

– Подожди, – успокоила ее Клэр, – дай, я это сделаю. – Потихоньку вместе с супом она клала в ложку Виви капусту и ломтики картофельной кожуры.

Позже, когда она восстановила свои силы настолько, что могла связно говорить, Виви рассказала Клэр, что ее поместили в одиночную камеру на две недели. Она лежала одна в темноте, слушая стоны и крики, доносящиеся из соседних камер, и продолжала повторять снова и снова слова, которые она и Клэр часто нашептывали друг другу: Я здесь. Мы все еще вместе. Все будет хорошо.

– Я могла вытерпеть все это, потому что постоянно уверяла себя: с тобой все в порядке, – сказала она.

Клэр помогла Виви лечь.

– Сейчас тебе станет лучше, – сказала она. – Я присмотрю за тобой. Как думаешь, ты сможешь снова работать на фабрике?

Виви покачала головой.

– Мне сказали, что завтра после переклички я буду отправлена на конвейер.

– Нет! – Глаза Клэр расширились от ужаса. – Ты же просто не в состоянии! Эта работа убьет тебя!

– А они именно на это и надеются. Когда меня забрали из пошивочной, одна охранница толкнула меня к стене в приемной и приставила пистолет к моей голове. Но перед тем, как она спустила курок, ее остановила напарница. «Для такой французской шлюхи пуля – слишком легкая смерть» – услышала я ее слова. «Пусть она умирает медленно, а мы даже получим прок от ее работы». – Она остановилась, борясь с мучительным кашлем, сотрясавшим ее тело.

– Тише, – убеждала ее Клэр, – не нужно говорить. Отдохни, пусть к тебе вернутся силы.

Однако Виви продолжала, словно не слыша слов подруги.

– Но я не собираюсь доставить им такое удовольствие, Клэр. Теперь мы снова с тобой, а значит, мы стали еще сильнее. Мы ведь поддержим друг друга? Так, как всегда, это делали? – Виви улыбнулась ей, но позже в темноте барака, когда наступила ночь, Клэр вспомнилось, что глаза ее подруги показались ей тогда озерами, наполненными грустью.

* * *

Клэр больше не могла оставаться на работе в приемном центре, пришивая к робам заключенных цифры и треугольники. Через месяц она набралась смелости и поговорила со старшей по бараку, чтобы её перевели работать вместе с Виви.

Та посмотрела на нее с удивлением.

– Ты хоть понимаешь, о чем просишь? По приказу коменданта лагеря твоя подружка получила самую тяжелую работу, которая только могла достаться женщине. Удивительно, что она все еще жива. Наверное, только из-за теплого лета выжили хоть несколько этих несчастных душ. Но зима не за горами. И она добьет оставшихся.

– Пожалуйста, – твердо сказала Клэр. – Я хочу, чтобы меня перевели. Есть много других, которые отчаянно пытаются занять место в пошивочной. Позвольте мне быть рядом с Виви.

– Что ж, хорошо. Но когда начнутся снегопады и тебе по десять часов подряд придется не выпускать из рук лопату, разгребая заносы, не вздумай прибежать ко мне и плакать по старому месту. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Клэр действительно понимала: более чем вероятно, что ни она, ни Виви не переживут зиму, работая с группой заключенных, которым поручили самый тяжелый труд. Но также она понимала: Виви долго не протянет, и при этом все время думала, каково это – обходиться без общества подруги. Она знала, что больше не сможет жить в мире с собой, если ей придется проводить долгие темные ночи на переполненной койке, не слыша ее голоса: «Я здесь. Мы вместе. Все будет в порядке».

У Клэр не оставалось выбора. Она предпочла бы умереть рядом с Виви, чем жить без нее.

1945

Город был освобожден, и Парижем вновь управляли французы, но ателье Делавина окончательно закрыло свои двери. Однажды утром мадемуазель Ваннье объявила швеям на первом этаже, что работы больше не будет, как только они закончат то, над чем трудятся сейчас. Однако она рассказала девушкам о том, что месье Делавин пытался устроить судьбу своих работниц, поэтому появилось предложение от более крупного модельного дома, у которого все еще оставались заказы. Любая из желающих могла приступить к работе там прямо на следующей неделе.

Позже в тот же день она потихоньку переговорила с Мирей, сказав ей, что здание ателье, в конце концов, будет выставлено на продажу, но пока она может жить на прежнем месте: нехорошо абсолютно всем покидать дом, поскольку город после освобождения все еще будоражили волнения.

– Надеюсь, ты вместе со мной отправишься к месье Лелону. Ты ведь одна из лучших швей, Мирей. Я знаю, что тебя там ждет радушный прием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза / Проза