Читаем Пародии (СИ) полностью

Листья опадали грустно

И тоскливо клен кряхтел.

Было холодно и пусто

В середине наших тел.


Астр стоял увядших кустик,

Отошли их времена.

Мы весной не знали грусти,

А была-ль вообще весна?



Стих написал. Ничего так?Принц Джордж Александр Луи Кембриджский Знаток (475)


Голубое основанье,

Золотое острие...

Вспоминаю зимний вечер,

Детство раннее мое.


Заслонив свечу рукою,

Снова вижу, как во мне

Жизнь рубиновою кровью

Нежно светит на огне.


Голубое основанье,

Золотое острие...

Сердцем помню только детство:

Все другое - не мое.



Александр Куликов Оракул (94624)



Мир в раннем детстве был мне мил,

Жил так легко я -

Однажды свечку заслонил

Своей рукою.

Кровь как рубин в просвете рук

От свечки света

И осознал тогда я вдруг

В себе поэта

Но в позднем детстве забывать

Стал о таковском...


А мог бы Лермонтовым стать

Иль Маяковским...



мой стих... оцените или просто прочтитеяна рязанова Профи (545)


Сколько нам надо еще исполнить,

сколько об руку рядом пройти...

тебе главное надо запомнить,

что с тобой нам идти по пути.

я с тобой буду сколько возможно...

я всегда буду рядом с тобой...

и пожалуйста, ну если можно,

оставайся ты тоже со мной.

ведь в разлуке не знаю я места,

не умея не доверять!!!...



Александр Куликов Оракул (94624)


По жизни мерзавцем и гадом

Клянусь, нипочём мне не стать -

Уж если пристроился рядом,

То рядом и буду шагать.


Уж так суждено мне судьбою,

К добру ли, к несчастию - пусть!

В постели сплетусь я с тобою

И к завтраку лишь расплетусь.


Скривится скептически кто-то -

Не сбить меня всё же с пути.

Как славно с тобой на работу,

За плечи обнявшись, идти.


Быть вместе должны мы без срока

И в этом сомнения нет....


Но как без тебя одиноко,

Когда я иду в туалет...



Оцените мой стих)Юлия Кастомарова Ученик (104)


Моя Пропажа

Сегодня объявилась моя пропажа.

Да, которую я потерял много лет назад,

И не думая совсем, что она могла бы вернуться сегодня.

И даже знаете, я как-то не удивлен.

Что она объявилась, так как я ее не ждал и вовсе.

Я перестал о ней думать и размышлять.

Но что ж поделать мне...

Не хочу я принимать ее обратно и выгонять мне тоже не охота.

...

А она сидит и молчит,

И смотрит на меня печальными глазами,

Которых раньше я не видел у нее.



Александр Куликов Оракул (94624)


Я буду откровенен перед вами,

В моей судьбе засада из засад-

Она пришла с печальными глазами,

Та, что пропала много лет назад.


В мозгу моём сумятица и вата,

Хоть нужно тут по существу решать.

Я не хочу ни брать её обратно,

Ни за порог как шавку выгонять


Она молчит и пялится уныло,

А у меня на сердце глыба льда.

И понял я как хорошо мне было,

Когда она пропала в никуда!



Я не поэт , ,но почему то хочется писать, о том, что творится в вокруг, вот вам на суд?Sigato Sansero Просветленный (32120)


Стучу по клавишам с утра ,

И в сердце лишь тоска и боли.

Наверно ты там не одна ,

Я зря ищу тебя на мониторе.


Но что ж теперь пойду и я,

Блудить по городу скучая.

Ведь всё же ты любовь моя,

Хоть виртуальная такая.


Ты от меня так далеко ,

Ты под Москвой я под Парижем.

Но очень радует одно,

Что в интернете стали ближе.




Александр Куликов Оракул (94624)


Бушует интернета море,

Знакомства прут со всех сторон.

Ищу тебя на мониторе,

Но скрыта ты как покемон.


Мне страсти всплеск унять бы, братцы,

Ведь виртуален облик лишь.

Придется блудом заниматься,

Поскольку далеко Париж...



Сочините стихи до конца (см.)? А как понять, когда конец?

evgenie icshenko Профи


Александр Куликов Оракул (94631)


Стихи сложились, наконец,

Лишь не давался мне конец.

И я буквально спал с лица,

Страдая в поисках конца.


Но как-то в бане у отца

Увидел я конец конца

И это стало образцом

Того, что стал считать концом.


.


как думаете могут ли инопланетяни следить за нами через инет ?

александр chistykov Ученик (105)



Александр Куликов Оракул (94550)



Я знаю, что страшно всем станет,

Когда расскажу вам, ребят,

Как явно "инопланетяни"

За всем по инету следят .


По Скайпу почти что открыто

Вторгаются в наши права -

Они к нам прислали Кончиту

И ими придуман "Дом-2"


Хотя в интересах заброски

В секрете заоблачный план,

Я знаю, Чубайс с Жириновским -

Агенты инопланетян.


На звёзды смотрю я угрюмо,

Жалею российский народ.

Под их руководством Госдума

Налоги нам новые шлёт.


Все деньги уходят как в шредер

И выхода вроде бы нет.

Нас может спасти лишь Дарт Вейдер -

О, Лукас, придумай сюжет!



Вот что получилось, завтра продолжу? .

Sigato Sansero Просветленный (32377)


Ну вот опять проблема с вдохновением.

Сижу один, не зная, что писать.

Всё от того, что пили в воскресенье,

А может быть, что не пошёл гулять.

Мой толстый кот всё охраняет холодильник

Мурлыча спит под дверью как свинья,

А на столе разбитый мой мобильник.

Как символ счастья выходного дня.

В кармане ветер просвистел с усмешкой

ЗА что пахал оставил где то там .

И почесав я голову небрежно

Вот, что то и пытаюсь, написать здесь вам.



Александр Куликов

Оракул (94835)


Я сижу с похмелья за столом,

Нынче с вдохновением облом.

Мне-б пойти и в парке погулять,

Но пальто пропито, твою мать.

К холодильнику не подпускает кот,

Там меня бутылка пива ждёт.

Но боюсь пока идти за ней,

Зная остроту его когтей.

Друг не вспомнит и не позвонит,

Ведь мобильник намертво разбит

И к тому-ж об голову его...


Значит мне не светит ничего!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы