Читаем Пароход Бабелон полностью

Ездок – пожилой азербайджанец, похожий на двенадцатилетнего шкета с впалыми синющими щеками и кустистыми бровями под примятой кепкой, – ловко для своих преклонных лет и столь раннего часа соскочил с телеги, обошел ее, потянулся, трижды постучал себя кулаком по голому треугольнику груди, должно быть, выгоняя из нее стайку шейтанов, и принялся выравнивать разъехавшиеся в стороны бидоны и коробы с металлическими прутьями, из которых торчали бутылки с молоком. Подталкивая их, старый сельчанин не забывал выкрикивать: «Молоко-молоко, сюд, сюда иди, да… Молоко-молоко, сюд, ай-й, кимя молоко-молоко, сюд?!» Как только молочник умолкал, ослик кивал головой, и тот начинал завывать снова.

Ефиму показалось, это был тот же самый старик-мальчик, что кричал вчера: «Морож-ж, морож-ж…» Впрочем, кто знает, может, они тут все кричат на один манер.

– Однако светает, – прервал затянувшееся молчание Герлик и бережно принял от Ляли финиковую косточку в ладонь, нагнулся, положил в уже переполненное косточками блюдце.

Все-таки как быстро летят дни, особенно в чужих южных городах. Солнце вставало за левым плечом Ефима, сосредоточенного на разрезании зеленого яблока. Казалось, его интересовало только то, чтобы долек было ровно пять и чтобы они все выходили одинаковыми. Он не хотел говорить первым. Знал, что не должен этого делать.

– Столько всего хочется сказать, – теребя ниточку из черного жемчуга, начала Сарочка, обеспокоенная сосредоточенностью рассказчика на яблоке.

– Скажи. – Дора положила руки на белые колени, отвернулась от Сары и улыбнулась новому солнцу улыбкой старшей сестры.

– Нет, не могу. – Сарочка по-девичьи мотнула головой.

– Ну если все это правда… – княжна посмотрела на Ефима, как если бы он сидел на их балконе в кожанке и с серьгою в ухе.

– Конечно, правда, разве ты этого не чувствуешь? – Герлик вначале приобнял Лейлу-Лялю, а затем крепко вдавил ее хрупкие плечи в свою грудь, поцеловал каштановый вихор над аккуратным ушком, с черной точкой агата на мочке.

– Ефим, что же вы молчите? – возмутилась Сарочка.

В знак признательности он протянул ей одну из пяти долек яблока.

– Хотелось бы знать, чего больше в вашем рассказе – правды или вымысла… – Дора поднялась с ковра.

Ефим протянул кусочек яблока и ей, но она сделала вид, будто не заметила этого жеста, глубоко вдохнула, облокотилась на перила, повернула голову:

– А вот и бесенок наш бежит! – показала головой в сторону мальчишки, пробежавшего с пакетом мимо молочника. – Хоть часы по ногам его босым сверяй. Кто-нибудь в доме хочет кофе с булочками?

– О! Кофе!.. – Солнце заплясало в стеклах очков Герлика, он поежился от утренней прохлады, заголосил: – Лиза, Лиза! Мы хотим кофе!

– Тише ты, маму разбудишь, бестолочь! – Дора метнула в Герлика шарик из конфеточной обертки.

А внизу детвора уже собиралась у телеги молочника, мужчина осторожно лил молоко в подставленные бутыли через большую воронку. Ефиму было видно с балкона, как бежала белая струя с двумя атласными складками, как пенилась, когда воронка переполнялась. А потом к молочнику подошел милиционер в белом кителе и тоже взял у него бутылку молока (без очереди, конечно).

«Да, – подумал Ефим, – Мара бы сейчас много дала, чтобы снять этот эпизод с всходящим солнцем, с детворой, с льющимся в прозрачное стекло молоком и с толстозадым милиционером, переходящим Шемахинку с бутылью молока под мышкой».

Он, конечно, напишет Маре подробное письмо, он расскажет ей про булочки с корицей, которые старик Новогрудский каждое утро отправляет из пекарни к себе домой с мальчиком по имени Джафар, и про кофе, про кофе тоже…

Ни один напиток так не бодрит и не вселяет надежды на будущее, как кофе. Есть у кофе и еще одно свойство, волшебное, – его сильный запах не поглощает другие.

Вот Сара только передала ему блюдце с чашечкой, а он уже вобрал в себя запах ее пальцев, который она оставила на ручке чашки. И этот запах, и запах кофе, и булочек с корицей от Новогрудских, и даже запах молока, который, казалось бы, ну никак не мог долететь до балкона, теперь открывали перед ним будущее, которое не будет таким, каким оно казалось ему прежде.

Горячая ласковая волна пробежала по телу Ефима. Мир становился четче и резче, а горизонт – ближе, и мигом слетела сонливость.

Уходили с балкона цепью по одному, чтобы не разбудить маму, госпожу Фанни.

Первой – княжна, поскольку была ближе к двери, с босоножками в руках и на цыпочках (до чего же щиколотки у княжны точеные!), последней – Сарочка, она пропустила вперед себя Дору.

Войдя в гостиную вслед за Герликом, Ефим взглянул на картину в ореховой раме, мысленно попрощался с раввином, пообещал ему, что сегодня обязательно дважды прочитает «Шма»[37]. Глаза раввина никак не отреагировали на обещание Ефима, раввин семейства Новогрудских был по-прежнему погружен в невидимую никому Тору – что ему до каких-то там гостей, которые неизвестно когда еще появятся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский Декамерон. Премиальный роман

Автопортрет с устрицей в кармане
Автопортрет с устрицей в кармане

Роман филолога Романа Шмаракова – образец тонкой литературной игры, в которой читателю предлагается сразу несколько ролей; помимо традиционной, в которой нужно следить за развитием сюжета и красотами стиля и языка, это роли проницательного детектива (ведь всякое убийство должно быть раскрыто), ценителя тонкого английского юмора (а кто не любит Дживса и Вустера?), любителя историй из «Декамерона» Боккаччо и «Страдающего Средневековья», символики барочной живописи и аллегорий. В переплетении сюжетных линий и «плетении словес» угадывается большее, чем просто роман, – роман постмодернистский, многослойный, где каждый может вычитать свое и где есть место многому: «героическим деяниям» предков, столкновениям мифотворцев и мифоборцев, спиритическим сеансам и перебранке вызванных с того света духов.

Роман Львович Шмараков

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Театральная сказка
Театральная сказка

Игорь Малышев запомнился многим маленьким романом, «Лис» – очаровательной прозой, впитавшей в себя влияние Маркеса и Гоголя, читающейся, с одной стороны, как сказка о маленьком лесном бесе, а с другой – как реальная история.Новый роман Малышева тоже балансирует на грани между городской сказкой и былью: в центре повествования судьбы двух подростков – Мыша и Ветки, оказавшихся актёрами таинственного театра на Раушской набережной Москвы-реки.В этом театре пересекаются пространства и времена, реальность столичных улиц перетекает во вселенную вымысла, памятники людским порокам, установленные на Болотной площади, встречаются с легендами Древней Греции.Вы встретите здесь Диониса, окружённого толпой вакханок и фавнов, ледяных ныряльщиков, плавящих лёд своими телами, и удивительного Гнома, который когда-то был человеком, но пожертвовал жизнью ради любимой…Эта история напомнит вам «Фавна» Гильермо дель Торо, «Воображаемого друга» Стивена Чобски и, конечно же, «Ромео и Джульетту» Шекспира. Потому что история, в которой нет любви, – не история.

Игорь Александрович Малышев

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези
Красная точка
Красная точка

Действие романа разворачивается весной 1983 года, во времена, сильно напоминающие наши… Облавы в кинотеатрах, шпиономания, военный психоз.«Контроль при Андропове ужесточился не только в быту, но и в идеологической сфере. В школе, на уроках истории и политинформациях, постоянно тыкали в лицо какой-то там контрпропагандой, требовавшей действенности и сплоченности».Подростки-восьмиклассники, лишенные и убеждений, и авторитетных учителей, и доверительных отношений с родителями, пытаются самостоятельно понять, что такое они сами и что вокруг них происходит…Дмитрий Бавильский – русский писатель, литературовед, литературный и музыкальный критик, журналист. Один из самых интересных и еще не разгаданных, жанрово многообразных современных прозаиков. Работает на стыке серьезной литературы и беллетристики, его романы динамичны и увлекательны. Сюжетное повествование часто соединяется с эссеистикой.

Дмитрий Владимирович Бавильский , Ульвия Гасанзаде

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пароход Бабелон
Пароход Бабелон

Последние майские дни 1936 года, разгар репрессий. Офицерский заговор против Чопура (Сталина) и советско-польская война (1919–1921), события которой проходят через весь роман.Троцкист Ефим Милькин бежит от чекистов в Баку с помощью бывшей гражданской жены, актрисы и кинорежиссера Маргариты Барской. В городе ветров случайно встречает московского друга, корреспондента газеты «Правда», который тоже скрывается в Баку. Друг приглашает Ефима к себе на субботнюю трапезу, и тот влюбляется в его младшую сестру. Застолье незаметно переходит на балкон дома 20/67, угол Второй Параллельной. Всю ночь Ефим рассказывает молодым людям историю из жизни полкового комиссара Ефимыча.Удастся ли талантливому литератору и кинодраматургу, в прошлом красному командиру, избежать преследования чекистов и дописать роман или предатель, которого Ефиму долгие годы не удается вычислить, уже вышел на его след?«Пароход Бабелон» – это сплав из семейных хроник и исторического детектива с политической подоплекой, в котором трудно отличить вымысел от правды, исторический факт от фантазии автора. Судьбы героев романа похожи на судьбы многих наших соотечественников, оказавшихся на символическом пароходе «Бабелон» в первой половине XX века.

Афанасий Исаакович Мамедов , Афанасий Мамедов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Исторические детективы

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы