Читаем Парус полностью

Королева поэтов, твои паладиныПоднимают мечи и щиты.За тебя они бьются с отвагою львиной,Сочиняешь сонеты им ты.Раздувается гордое, жаркое пламяТвоей сильной и дикой души.Добела раскаленная в сердце страстями,Ты любовью напиться спешишь.И до капли последней ее выпиваешь,Сладкий, красный, заманчивый яд,Холодеешь от яда, в душе остываешь,Остается лишь пламенным взгляд.И бронею тебя защищают поэтыОт коварных и хитрых зверей,И тебе сочиняют во славу сонеты,Королеве Марии своей.<p>О любви</p><p>«Пора любить нам и смеяться…»</p>Пора любить нам и смеяться,Пора о горе позабыть,Все с нами в жизни может статься,Но с наслажденьем будем жить.Возьмем и грусти позабудемПод слоем пыли черепки,Вином в наполненном сосудеОмоем засуху тоски.Друзья, когда еще случатсяЧасы неповторимых дней,Пускай колеса их кружатсяИ медленнее, и быстрей.Пускай под ясным небосводомНикто из нас понять не смогСокрытый смысл от нас природы,Все ж с нами вечно будет Бог.<p>Маме</p>Мое слово первое, Мама,Я тебе с душой говорю,И за жизнь, чудесную драму,Я тебе все благо дарю.И дарю тебе я все зори,Все восходы утренних солнц,И дарю тебе я все мореТеплых и раскатистых волн.Чтобы ты в любви не скучалаУ цветущих зеленью древ,Чтобы ты с душой напевалаСердцу очень близкий напев.Ты прими подарок на счастье,Музыкальных несколько строк.Пусть тебя минует ненастье,Много лет хранит тебя Бог.<p>«Когда меня к себе зовет моя любовь…»</p>Когда меня к себе зовет моя любовь,Я к ней бегу, про все забыв на свете.В груди сердечный жар и разогрета кровь,И лишь любимой прелесть на примете.Все дорого тогда и сладок каждый миг.Во взглядах и словах мы ловим наслажденье.И вот уже к устам любимой я приник,И чувствую в груди приятное томленье.Что нас сейчас от всех несчастий бережет,Чья сильная рука хранит от злого рока?Нам не дано узнать, но чувство знать дает,Что нас хранит любовь невидимого Бога.<p>«На твоих волосах жемчуга…»</p>На твоих волосах жемчуга,Завиваются локоны нежно.То близка ты, а то далека,То в движеньях строга, то небрежна.На коралле чувствительных губЧуткость чувства и жар обладанья.Я на месте стою и бегуЗа тобой от беды расставанья.Я пленен твоей грацией ног,Гибким станом и рук красотою.Ты мое наслажденье и бог,Я тебе свою душу открою.И когда безрассудная страстьРазбалует нам чувства не кротко,Мне к тебе лишь губами припастьИ ума я лишаюсь, красотка.Только чувство утихнет во мне,Я всем сердцем любовь ощущаю,И тебя наяву и во сне,Как родную свою, обнимаю.<p>«Я в цветущем июне тебе подарю…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза