Читаем Пасхальный цикл полностью

Луч Надежды вечной,

Радость, что нетленна,

Жизнь, что бесконечна!



***

7.06.97


Самый лучший в жизни век

Проживает человек,

Если в сердце Бога слышит

И Его Рассудком дышит!



Утренняя молитва

13.04.99


Колокольчик, зазвенев,

В сердце пробуждается.

Слышу, сладостный напев[1]

Сам собой рождается.


Это Луч Твоей Руки

Разбудил Причастие:

Нет ни боли, ни тоски —

Ощущенье Счастья.


Так, сливаясь во одно,

Сердце трепет чувствует.

«Будем вместе, решено!» —

Так себя напутствует.




Если молится мой ум,

Он теряет вольности:

Нет тревожной жизни дум,

Грубой непристойности.


И светлей день ото дня

Ум Твоим Ведением,

Освящая сам себя

Сердца Вдохновением.


Пусть до самого конца

Дней земных отпущенных

Буду восхвалять Отца,

Коль к Нему допущена.




Сделай так, чтоб навсегда

К Свету Путь прокладывал

Человек, через года,

И Тебя лишь радовал!


[1] Молитва благодарения



Читая книгу о. Г. Чистякова «На путях к Богу живому»

16.04.99


Пусть каждый век — эпоха продвижения

К тому понятию, что Истиной зовём.

Во всём, творя Святое Восхождение,

Силён наш Бог и прав всегда во всём.


Чтоб вновь ребёнком стать, себя уничижая,

Пред Силой Вечною склонить себя во век,

Не стоит долго изучать, страдая,

Историю войн, но вспомним: человек




Лишь для того рождён, чтоб, Богу подражая,

Сразить всё тёмное, что есть в его душе

И, вечно Славу Богу воздавая,

Стать богом самому в Последнем Рубеже.


Атака чувств святых знакома уходящим,

Но лучше раньше Истину узреть,

Чтоб озарить себя Лучом Слепящим,

Сияющим, что побеждает смерть!



После Пасхи

3.05.99


Да, Чудо дивное свершилось:

Второе Я во мне родилось,

Что с буквы пишется большой

И называется Душой.


Её мой Ангел в клюве носит,

Над суетою превозносит

И Светом Разума Творца

Её питает без конца.


О, добрый Друг, мой Ангел милый,

Ты — мой Хранитель до могилы,

До Мига духа возрождения.



И к Свету Бога вознесения!


Мой Бог — Отец мой

5.06.99


Тебя всем сердцем приняла,

Рука послушною была,

Чтоб научиться Мир любить,

Мечтать, искать и вновь творить,


Растить в душе Любви Цветок

И знать, где есть Её Исток,

Что значит обрести терпение,

В Любви к Всевышнему — смирение,


И, силу Духа обретя,

Узнать, что я — Твоё дитя!

Теперь дерзанием горю,

За всё Тебя благодарю!


Через молитвы и сонеты

Я шлю поклоны и приветы.

И жду Заданий и Уроков,

Чтоб освятить сей мир жестокий.


О, сколь далёким был Твой Мир…

Теперь мы вместе: Духа Пир!

И все дела Твоим Дыханием

Оживлены Твоим Призванием!



Ангелу-Хранителю

10.04.2000


Прости меня, мой Ангел дорогой,

Что я в метаньях юности беспечной

Так часто нарушал души Твоей покой

И боль творил во чёрствости сердечной.


Но Ты не бросил «горький свой удел»[1]:

Повсюду рядом был, спасая ежечасно.

Во всех тревогах и грехах я преуспел,

Но Ты не виноват, мне это ясно.


Ты столько раз от бед меня спасал

И совесть «мучил», укоряя полюбовно,

И есть ли Бог я чрез Тебя познал,

Поскольку любишь Ты тепло и непритворно.


И всяк, кто душу сохранил свою,

Хранителю неси свои поклоны.

Я ж — «своему» Хранителю пою,

Моля Его в душе услышать стоны


И воздыханья, и намёк, и боль,

Что осуждением себя зовутся,

Чтоб знать, что Он простит, «сведя на ноль»

Все недостатки, чтоб на Путь вернуться,


И будет снова охранять и укрывать

По Долгу Службы и по Долгу Чести.

Так будем снова думать и дерзать

И чувствовать всегда с Тобою вместе!


[1] Душу мою



* * *

16.04.2000


В сказаньях и мечтах,

Легендах и преданьях

Шла Слава на устах

О Дне обетованья.


Но весь Завет Любви,

Дарованной от Бога,

На Крыльях принесли

Два Ангела у Гроба.


И так во все края

Ся Весть неслась Благая

О том, что, не тая,

Бог любит. Не скрывая,


Он избранных Своих

«По капле» собирает

И вразумляет их,

И дух их очищает.


И греет, и манит

К Вершинам Мирозданья.

Он тем благоволит,

Кто трудится в старании,


Кто, душу отрезвив,

Весь Богу придаваясь,

Отверг себя, забыв,

И лишь Ему вверяясь.


Кто честен и душой

Стремится беспрестанно

К Тому, Кто Свят и строй

Ровняет постоянно.


Кто вместе, заодно

Со всеми во Призвании.

Так Богом суждено,

Как высшее Задание.


Единство в Плоть и Кровь

Едину обращая,

Он дарит нам Любовь,

Собою всех спасая!



Страстной недели 1-ый день (Понедельник)

24.04.2000


Мы все хотим, чтоб нас любили,

Но сами можем ли любить?

Заветы Бога позабыли,

В клеть страсти смогши угодить…


Себя превыше всех печалей

Жалея, сетуя, томясь

И не признав Его Скрижалей,

Отвергнув Бога, развратясь,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия