Читаем Пасхальный цикл полностью

Не посрами, когда придёшь к нам снова

На Суд Миров и наций, и родов,

Но помоги, очистив, Иегова,

Стать одесную средь Твоих Сынов!

Аминь



По прочтении Ев. Мф

1.04.2003


Я знаю, трудностей немало на Пути,

Но Бог со мной, мне радостно идти.

Ему вручив себя на сохранение,

Души надеюсь получить нетление.


И, если прав или виновен человек,

Я не сужу. И мой короткий век

Я посвящаю Богу во спасение

Своей души — Его Вознаграждение.


Иду смелей, когда Он рядом, здесь.

И всё смогу и одолеть, и перенесть,

Лишь только б слышать в сердце всякий час

Его Призыв, что не оставит нас.


И сиротой не чувствую себя,

Всем сердцем Бога возлюбя.

А Он — дарит Тепло душе и Свет

И на Пути хранит от суеты и бед.



От Пасхи до Вознесения

23.05.2003


Я праздную, ликую и молюсь,

И в прегрешеньях каюсь и боюсь,

Но страх Любви не есть животный страх:

Он лечит, дав обет не жить в грехах.


О, как мне хочется в Обители Твои!

Надеюсь лишь на Таинства Любви:

Ведь что ни сделаю, — с грехом всё пополам,

А что прекрасно, то — спасибо Вам!


О, Вы, отцы Святые, день и ночь

Растите в Духе в Славу Божью дочь,

Чтоб ей избавиться от страха и вражды,

И суеты, и горя, и нужды.


Вы так добры и снисходительны ко мне,

В грехах полвека прожившей жене.

Да и теперь, узнав, где Свет Христов,

Ещё не крепок для души остов.


Но, всё ж, надеюсь на Слова Любви.

И Вы — Друзья и Братья все мои.

А значит, может грешный человек

Окончить в Свете свой короткий век.


Пусть в Рай Дорога будет нелегка,

Но надо мной есть Божия Рука!

И Полог Материнский надо мной,

Как бы Залог той жизни, неземной.


Так, знать, стараться надо до Конца,

Чтоб видеть Свет и Лик Святой Отца.

И, падая, вставать и верить вновь,

Что выше всех и вся Его Любовь!



***

11.04.2004


Случилось Чудо из чудес:

Мы спасены, — Христос воскрес!!!



На открытку к Пасхе

27.04.2005


Друзьям что можно пожелать?

Лишь в Свете Бога пребывать,

Всегда хвалить Творца Небес:

За нас страдал Он и воскрес!



***

4.05.2005


От всех грехов освободив

По Силе Духа всё Творенье,

Смерть сокрушив, лишив плененья

Всех праведных, Сам вновь ожив,


Наш Бог сияет без потери

Лица и Силы Божества,

Един из Троицы став Дверью

Сердцам для Духа торжества.


И вновь убогим и сиротам

Он силы Духа подаёт,

Раздав Любовь Свою «по квотам»,

Растит Свой, избранный народ!



Во дни Великого Поста (исповедь)

13.03.2006


Что, Господи, достойно мне сегодня:

Творить себя или помочь другим?

Но, вот беда, пугает Преисподняя,

А грех в душе пока не победим.


Ему ещё в стараниях охота

Меня убить, унизить извести.

И нет мне слаще песни «доброхота»,

Сбивающего мыслею с Пути.


Но, Ты — Всемилостивый Судия и Боже,

Исправь мой Путь и отреши от зла,

Ведь с каждым днём Твоя Любовь дороже

И Вера, что к Спасенью привела.


Так укрепи меня, молю, по Своей Воле:

Священна Заповедь, и Ты — Хранитель мой,

А я, благословясь в священной Доле,

Пойду туда, где Свет и мир с Тобой!


Откликнись сердцу, что к Тебе взывает,

И отведи от суеты мирской.

Я не из тех, кто Бога забывает,

Ведущего Отеческой Рукой!


И потому в Надежде пребываю,

Что Ты спасёшь, хоть грешная во всём,

По Милости очистишь, твёрдо знаю.

Помилуй и спаси по Имени Твоём!



Стихи на Пасхальные открытки

23.03.2006


Любви союз не разрушайте,

Терпеньем сердце украшайте,

Несите радость всем окрест:

Бог во Спасение воскрес!


* * *

Храм сердца берегите вечно

И не торите Путь беспечно,

Но в радости, Любви Смиренья

Во Славу Божьего Спасенья.


* * *

Во храме сердца Бога славьте,

Пред Ним в смирении не лукавьте,

Но благодарно, как дитя,

Любви Спасенье обретя!


* * *

Христос воскрес! И слава в вышних!

Поздравим близких и не ближних:

Нам всем Спасение принёс

В Любви распявшийся Христос!


* * *


Для тех, кто верит, нет печали:

Открыл Христос иные Дали.

В Любви Спасение принёс

За нас распявшийся Христос!


* * *

Будь верен Слову и Причастью,

Чтоб обрести покой и Счастье.

И славь Творца во всём, всегда,

Чтоб продолжать свои года!



От Пасхи до Вознесения

2.05.2006


Нам будет, что сказать потомкам.

Мы скажем тихо или громко,

Но всё о том, что жив Христос,

Кто нам Спасение принёс!


Он расторгает злые тучи,

И с Ним мы чувствуем могуче

Любви Всесильной Торжество,

Создавшей в мире Естество.


И Плоть, и Кровь нам в Снедь оставил,

Всех полюбил, но не заставил,

А звал всех за Собой идти

По Им указанном Пути.


И вот, Всесилье Плоти внове,

И Радость Жизни наготове.

И Дух готовит Вознесенье

Во Славу Бога и Спасенья.


Пусть маловеры усомнятся,

Но нам Пути Спасенья снятся,

Как лучшие во благе сны,

Как Торжество самой Весны,


Как ожиданье в Свете Лета,

Где каждая душа согрета

И по заслугам говорит

Слова Любви, благодарит.


Так честь христианская высока.

И во Христе не одинока

Любая смертного душа,

Что ищет Бога, не спеша,


А со терпеньем и участьем

В Его Творении, причастьем

Ко всем Святым во Причащении,

Что дарит Смысл и Очищение.


Всех мудростей нам не постичь,

Но, чтобы Вечности достичь,

Пребудем в Слове Бога твёрдо

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия