Муха, которая до этого ползала по кормушке Уилбера, взлетела, зацепилась за нижний край Шарлоттиной паутины и запуталась в липких нитях. Муха отчаянно сучила лапками, пытаясь выпутаться и улететь.
— Сначала я на нее спикирую, — сказала Шарлотта и камнем обрушилась на муху. Она летела вниз, а за ней тянулась тонкая шелковистая нитка.
— Теперь я ее свяжу. — Она сгребла муху, несколько раз обкрутила ее ниткой и продолжала накручивать еще и еще, так что в конце концов муха оказалась вся спеленутая и не могла пошевелиться. Уилбер с ужасом наблюдал за этим зрелищем. Он не мог поверить своим глазами. Вообще-то он мух терпеть не мог, но эту муху ему было жалко.
— Готово! — объявила Щарлотта. — Сейчас она у меня отключится и ей будет совсем хорошо. — Шарлотта укусила муху. — Теперь она ничего не чувствует, — констатировала она. — Отличный завтрак получится.
— Ты что, ешь мух? — потрясенно спросил Уилбер.
— Разумеется. Мух, мошек, кузнечиков, отборных жуков, мотыльков, бабочек, вкусных тараканов, мошкару всякую, букашек, долгоножек, сороконожек, комаров, сверчков — всех, кто по неосторожности запутается в моей паутине. Жить мне надо или нет?
— Да, конечно, — сказал Уилбер. — А они вкусные?
— Просто объедение. Вообще-то я не ем их в точном смысле слова. Я их пью — выпиваю из них кровь. Я люблю кровь, — заключила Шарлотта, и ее тоненький нежный голосок зазвучал еще тоньше и нежнее.
— Не говори так, — взмолился Уилбер. — Пожалуйста, не надо.
— Почему? Это же правда, я должна говорить правду. Мне, может, и самой не очень нравится, что приходится есть мух и жуков, но так уж я устроена. Паукам же надо как-то добывать себе пропитание. Я, вот, охотник. У меня это само собой получается: я гепету паутину и жду, когда туда попадутся мухи и другие насекомые. До меня моя мать была охотником, и ее мать тоже. Все мои предки были охотниками. Вот уже много тысяч лет мы, пауки, сидим и выжидаем, когда в паутину попадется муха или жучок.
— Какая ужасная наследственность, — мрачно произнес Уилбер. Ему было грустно, что у него такой кровожадный друг.
— Да, это правда, — согласилась Шарлотта, — но я ничего не могу с этим поделать. Я не знаю, как это произошло, кто был тот паук, которому в далекие-далекие времена первому пришла в голову удивительная мысль соткать паутину, но это произошло, и надо сказать, мысль была неглупая. С тех пор этим должны заниматься все пауки. Не такая уж плохая штука, если вдуматься.
— Это жестоко, — возразил Уилбер, желая показать, что его не так-то легко переубедить.
— Ну, не тебе судить, — сказала Шарлотта. — Ты-то свою еду получаешь в ведерке. А меня никто не кормит. Мне нужно самой заботиться о своем пропитании. Приходится шевелить мозгами. Приходится хитрить и изворачиваться, а не то останешься голодной. Надо тщательно все продумывать, ловить, кого можешь, и довольствоваться тем, что попадется. А выходит так, мой друг, что попадаются насекомые всякие, мухи да жуки. Кроме того, — добавила Шарлотта, тряся одной из ножек, — подумай сам, если бы я не ловила жуков и не ела их, жуки бы размножались, их становилось бы все больше и больше, и в конце концов их стало бы так много, что они уничтожили бы все на свете, смели бы все с лица земли.
— Правда? — спросил Уилбер. — Этого бы мне совсем не хотелось. Может быть, действительно, паутина — неплохая штука.
Гусыня слушала их разговор и тихонько посмеивалась про себя. «Уилбер многого еще не знает о жизни, — подумала она, — он совсем еще наивный маленький поросенок. Он даже не знает, что с ним будет, когда придет Рождество. Он и не подозревает, что мистер Зукерман и Лерви задумали убить его». Гусыня слегка привстала и подпихнула яйца поглубже под себя, чтобы они лежали в тепле, укрытые мягкими перышками.
Шарлотта застыла в неподвижности над мухой, намереваясь ее съесть. Уилбер лег и закрыл глаза. Он устал, потому что провел беспокойную ночь, и еще от волнения: он же познакомился сегодня с совершенно новым существом. Ветерок принес запах клевера, сладкий запах того мира, что простирался за загородкой. «Ну что ж, — подумал Уилбер, — у меня теперь, конечно, есть новый друг, но в таком деле никогда не угадаешь. Шарлотта свирепая, жестокая, коварная, кровожадная — все это качества, которые мне не нравятся. И хотя она, конечно, красивая и безусловно умная, как же я сумею ее полюбить?» Уилбера одолевали сомнения и страхи, которые нередко испытывает тот, кто встретил нового друга. Со временем ему суждено было убедиться, что он ошибается насчет Шарлотты. Под внешней самоуверенностью и даже жестокостью скрывалось доброе сердце. Уилберу еще предстояло узнать, что она останется верной и преданной ему до конца.
6. Летние дни