Читаем Печальные тропики полностью

В гранд-отеле города Белем однажды я повстречал своего бывшего начальника полковника Бразила. Он был еще довольно богат. Я попросил его разрешения использовать рощи ореховых деревьев. Он легко согласился, сказав: «Все заброшено и все это очень далеко. Я не знаю, как живут те, кто не сумел убежать, но это меня не волнует. Можешь там работать».

Я собрал свои скромные пожитки, попросил кредит у «aviação» [так называют торговца, дающего в кредит], а также взял в долг в домах Ж. Адониса, Аделино Ж. Бастос, в компании «Гонсалес Парейра и Комп.», купил билет на теплоход «Амазон Ривер» и отправился в Тапажос. В городе Итайтуба я встретил Руфино Монт Палму и Меленсио Теллес де Мендоса. Каждый из нас привез по пятьдесят человек. Мы объединились и преуспели. Вскоре мы добрались до устья реки Игарапе-Сан-Томе. Местное поселение было заброшенным и мрачным: безумные старики, полуголые женщины, вялые и испуганные дети. Когда жилища были построены и все было готово, я собрал рабочих с семьями и сказал: «Для каждого найдется boia – сигареты, соль, мука. У меня в хижине нет ни часов, ни календаря. Работать начинаем, когда первый луч света упадет на наши мозолистые руки, отдыхать будем ночью, дарованной нам Богом. Несогласные не получат еды, им придется довольствоваться кашей, сваренной из орехов patmier, подсоленной пальмовыми почками. Запасов продовольствия нам хватит только на шестьдесят дней, мы должны употребить это время с пользой: нельзя терять ни минуты».

Мои товарищи последовали моему примеру, и через шестьдесят дней мы собрали 1420 бочек орехов (в каждой бочке – почти по 130 литров). Нагрузив пироги, мы с небольшим экипажем спустились до Итайтубы. Однако я, Руфино Монт Пальма и еще несколько человек из нашей бригады остались дожидаться катера «Сантельмо», задержаться нам пришлось на две недели. Прибыв в порт Пиментал, мы пересели на небольшой пароход «Сертанежу», идущий до Белема. Мы продали 500 гектолитров каштанов, 47 мильрейсов за каждый, ($2,3). К сожалению, четыре человека из нашей бригады умерли во время переезда. Больше мы никогда туда не возвращались. На сегодняшний день цена выросла до 220 мильрейсов за гектолитр, по имеющимся у меня сведениям до сезона 1936/37 года такого высокого курса еще не было. Бесспорно, теперь сборщиков и торговцев каштанами ожидает невероятный успех, несопоставимый даже с сомнительными достижениями добытчиков алмазов. Вот так, друзья мои из Куябы, налаживают сбор каштанов в штате Мату-Гросу.

В результате предпринимателю и его товарищам удалось за шестьдесят дней заработать примерно 3500 долларов на сто пятьдесят – сто шестьдесят человек. А что сказать о добытчиках каучука, агонию которых я наблюдал в последнюю неделю моего пребывания в Бразилии?

XXXVI. Серингал

Два основных вида растения, дающих латекс, гевея и кастил-лоа, на местном диалекте называются соответственно – серинга и кауша. Первый вид – наиболее важен в производстве. Он произрастает по берегам рек: бежевые кустарники рассеяны по территории, находящейся в неопределенном владении. Странным образом разрешение на работы в этих землях было дано правительством не законным владельцам, а неким «патронам» – «patrões de seringae», которые содержали склады продовольствия и других запасов либо как независимые предприниматели, либо как концессионеры небольшой компании, занимающейся речными перевозками и имеющей монополию на всю навигацию в течении местной реки и ее притоков. Добытчики каучука, это, прежде всего, «клиенты», так называемые «freguêz», они должны были приобретать все необходимые для производства товары в определенном магазине, рядом с которым работали, aviação (кредитор, ничего не имеющий общего с авиацией) давал ссуду на покупку орудий труда, инструментов, продовольствия, взамен он брал весь собранный «урожай», погашая этим ссуду. Он предоставлял концессию на места сбора (collocação), это были несколько круговых маршрутов, начинавшихся и заканчивавшихся у хижины на берегу и проходивших мимо наиболее производительных деревьев в ближайшем лесу. Деревья в свою очередь отбирались другими служащими «патрона» mateiro (лесорубами) и ajudante (помощниками).

Рано утром (поскольку считается, что нужно начинать трудиться еще затемно) добытчики каучука – серингейро по одной из протоптанных тропинок идут на работу, в руках у них изогнутый нож – faca, к шляпе прикреплен фонарик – coronga, словно у шахтера. Очень аккуратно, по специальной технологии, которую называют «свернутое знамя» или «рыбная косточка», рабочие надсекают стебли гевеи, поскольку если сделать надрез неправильно, то дерево может остаться сухим или вытечь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наука: открытия и первооткрыватели

Не все ли равно, что думают другие?
Не все ли равно, что думают другие?

Эту книгу можно назвать своеобразным продолжением замечательной автобиографии «Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!», выдержавшей огромное количество переизданий по всему миру.Знаменитый американский физик рассказывает, из каких составляющих складывались его отношение к работе и к жизни, необычайная работоспособность и исследовательский дух. Поразительно откровенны страницы, посвященные трагической истории его первой любви. Уже зная, что невеста обречена, Ричард Фейнман все же вступил с нею в брак вопреки всем протестам родных. Он и здесь остался верным своему принципу: «Не все ли равно, что думают другие?»Замечательное место в книге отведено расследованию причин трагической гибели космического челнока «Челленджер», в свое время потрясшей весь мир.

Ричард Филлипс Фейнман

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Российские университеты XVIII – первой половины XIX века в контексте университетской истории Европы
Российские университеты XVIII – первой половины XIX века в контексте университетской истории Европы

Как появились университеты в России? Как соотносится их развитие на начальном этапе с общей историей европейских университетов? Книга дает ответы на поставленные вопросы, опираясь на новые архивные источники и концепции современной историографии. История отечественных университетов впервые включена автором в общеевропейский процесс распространения различных, стадиально сменяющих друг друга форм: от средневековой («доклассической») автономной корпорации профессоров и студентов до «классического» исследовательского университета как государственного учреждения. В книге прослежены конкретные контакты, в особенности, между российскими и немецкими университетами, а также общность лежавших в их основе теоретических моделей и связанной с ними государственной политики. Дискуссии, возникавшие тогда между общественными деятелями о применимости европейского опыта для реформирования университетской системы России, сохраняют свою актуальность до сегодняшнего дня.Для историков, преподавателей, студентов и широкого круга читателей, интересующихся историей университетов.

Андрей Юрьевич Андреев

История / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука