Читаем Печать грешника полностью

Роберт и Стивен озадаченно переглянулись: они не знали, как себя вести. Они прекрасно понимали, что без моей помощи они рискуют мало того что провалить задание, так ещё и жизней своих лишиться. А со мной, так как я — опытный сталкер, у них есть шанс на успех.

— Ладно, рассказывай, — прошипел Биг Хауз.

— У нас приказ: найти носитель информации, на котором хранятся результаты тестовых испытаний нового вируса и вся документация о нём, но мы без понятия, с чего начинать поиски. Одной из первых безопасных точек на территории зоны отчуждения указано месторасположение этого сталкерского бара, поэтому мы здесь, — объяснил мне Джагер.

— Странно, — удивился я. — Сталкеры вообще, мягко говоря, не очень переваривают военных, а тут безопасная точка. Да и откуда вообще кто-то знает, что здесь на территории завода Росток есть бар?

— Знают, Рэд. Не будь таким наивным, — улыбнулся Роберт. — В вашей Зоне полно людей, которые под видом сталкеров сливают информацию обо всём, что здесь происходит. Зона — это прекрасное место для торговли оружием и для осуществления других интересных действий.

— Да, глупо считать, что всё это существует просто так. Всегда есть кто-то, кому это выгодно. Ведь есть торговцы и их каналы поставок, есть лаборатории…, — думал я вслух, но меня перебил Джагер, словно я подсказал ему то, о чём он сам не мог долгое время додуматься.

— Вот именно.

— По поводу отношения сталкеров к военным мы тоже в курсе. Поэтому по-хорошему нам надо оказаться вот здесь, — майор Биг Хауз показал мне карту и ткнул пальцем в точку, — как можно раньше.

— Это Свалка, — сразу сказал я, только взглянув на карту, чтобы сказать точнее пришлось присмотреться. — Барахолка? Зачем вам туда? — Удивился я.

— Где-то там должно быть более безопасное место без большого скопления сталкеров, — ответил Бергхауз.

— Может быть, ваши начальники имели в виду депо? — Подумал я.

— Скорее всего, ты прав. Ты лучше разбираешься в Зоне, — сказал майор. — Отведёшь нас туда?

— Нам, в принципе, по пути, — спокойно рассудил я. — Завтра с утра отведу вас туда, да по своим делам пойду.

— Завтра будет слишком поздно, — обречённо произнёс Джагер. — Местные могут прознать, что мы не сталкеры, и тогда утром нас уже будут хоронить. Тем более, сложно говорить с ними, далеко не многие знают английский, а обычными вопросами о ваших аномалиях и артефактах мы сильно выдаём отсутствие опыта в этом ремесле.

— Идти на ночь глядя — очень опасно, — я пытался найти любой предлог, чтобы не идти сегодня с ними, думая о том, как русские пытались ликвидировать меня. Да и если тогда я понимал, что мы идём на территорию бюреров, на которых, в случае чего, можно было положиться, то Свалка является очень спокойной локацией в этом плане.

— Ты же опытный сталкер, — настаивал Биг Хауз, — с тобой мы сможем пройти даже ночью. А в сталкерском пристанище, в котором на ночёвку соберётся весь местный контингент — проблем не оберёмся.

Я задумался. Мне очень хотелось согласиться и провести своих бывших сослуживцев до депо, но моё сталкерское чутьё вырывалось из себя, сигнализируя мне, что это ловушка. Слишком много нестыковок в их рассказе: сталкерский бар — безопасное место; тычет в барахолку, а нужно в депо. Я понимаю, что на деле, действительно, каждый третий сталкер может быть чьим-то информатором, да и от барахолки до депо рукой подать, а на карте в масштабе они находятся меньше чем в сантиметре друг от друга. Я не хотел думать о том, что мои товарищи могут желать мне смерти, но и проверять, лгут они или нет, я не горел желанием. А что если… Я ведь просто не смогу убить их. Это слишком тяжело для меня.

— Ты не доверяешь нам, — произнёс Джагер. — После всего того, что с нами было. Я понимаю, тринадцать лет — огромный срок.

— Ладно, чёрт бы вас побрал. Пошли.

И всё-таки я решился. Если этот мир настолько ужасен, что мои боевые товарищи способны предать меня, то и жить мне незачем. Если я погибну, пусть так оно и будет. Билли выведет Беллу и проклянёт меня бранным словом. Я не хочу думать, что Джагер и Биг Хауз могут меня предать. И пусть моё сталкерское чутьё кричит мне, что я последний идиот, но я риску и не стану слушать его в этот раз.

***

Мы вышли с территории XX-35. Наш грозный шаг по разбитой дороге, вой слепых псов, страшный гул ветра и другие звуки бурлящего организма Зоны поступали в мои слуховые проходы со всех сторон. Всё моё нутро кричало, что эта вылазка больше, чем просто смертельно опасна. Настолько страшно мне было, наверное, только в Афганистане или Ираке. Очень тёмные ночи южных стран и осознание того, что люди-враги — это не единственное, что может расправиться с тобой сейчас. Под ногами множество мин — так же как здесь миллионы невидимых аномалий. И на каждую ловушку реагируешь всем телом. Оно адаптировалось к внешним условиям Зоны: стало восприимчивым к малейшим изменениям температуры, к слабому ядовитому аромату — ко всему необычному на фоне остального, также далеко отличающегося от нормального мира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика