Пока орки быстро и слаженно убирали деревья, выстраивая из них оборонительный рубеж, лучники Оливии, эрмиры Варгарда и зургары контролировали территорию, опасаясь неожиданного появления противника.
Скриптус Тобозара Ли еще в Роггерфоле отдала мужу, поэтому как только каменные врата освободили от последних стволов деревьев, Касс с Варгардом подали знак всем отступить на несколько эртов назад.
Едва гранитные плиты стали разъезжаться в стороны, руки мужчин опутала синяя дымка магии и сорвавшиеся с их пальцев пульсирующие сферы с тихим свистом полетели куда-то вглубь подземелья.
Через миг послышался глухой отдаленный грохот, а затем из каменного нутра вырвался столб копоти и дыма. Слаженно кивнув друг другу, Нэсс и Касс пронзительно свистнули, и стая зургаров, мгновенно откликнувшись на их зов, перестроилась в два ряда, позволяя запрыгнуть на себя готовым ринуться в бой эрмирам.
Ли, напряженно наблюдая за мужем, подняла высоко руку, подавая своим подчиненным заученными в ольдте знаками команды. Словно почувствовав на себе ее взгляд, Касс, запрыгнув на Иса, резко обернулся, и в голове Оливии отчетливо ясно прозвучало:
— Будь осторожна, прошу тебя!
— Обещаю, — с улыбкой глядя в его глаза, одними губами произнесла Ли.
Тела нелюдей стремительно стали меняться, а спустя мгновение трехголовая гидра и выпустивший теней маршал Оттон исчезли в темном провале подземелья, увлекая за собой белую лавину зургаров и ловко оседлавших их спины эрмиров.
Преимущество такого спуска почувствовалось буквально сразу: за считанные минуты сотни воинов без заминок и проволочек смогли переместиться вниз.
Когда очередь дошла до отряда Оливии, она, помня просьбу Касса не лезть на рожон, уступила место первенства двум своим капитанам, пристроившись со своим зургаром за их спинами. Девушка даже предположить не могла, что именно эта случайная перестановка спасет ей жизнь.
Еще на самых верхних ступенях Ли почувствовала тошнотворный запах горелой шерсти и мяса. Глядя на обгорелые останки, разбросанные под ногами, охотница даже думать не стала, каких тварей уничтожил магический удар Варгарда и ее мужа, лишь тверже сжимала в руке лук, балансируя на стремительно ползущем зургаре.
Слепящая вспышка на миг озарила пространство, осветив высокий каменный свод, серые ступени, сосредоточенные лица лучников, а потом шипящие огненные сгустки обрушились на движущихся впереди мужчин, разорвав их на части.
Ударной волной Оливию с зургаром отбросило к стене, больно припечатав плечом о каменную поверхность.
Прежде чем за очередной волной света последовал новый удар, Ли успела скомандовать:
— Разомкнуть строй!
Колонны резко разошлись, прижавшись к стенам, и выпущенные дроу пылающие шары пролетели по опустевшему коридору, никому не причинив вреда.
Оглушительный грохот раздался там, откуда принесло смертоносные снаряды, не оставив сомнений, что это магический ответ нелюдей на атаку дроу.
— Вперед! — воспользовавшись заминкой, крикнула Ли.
Зургары неудержимым потоком ринулись вперед, врываясь клином в саму гущу боя. Такую битву Оливия видела впервые. Ничего красивого не было в том жутком месиве, что творилось вокруг: хруст перебитых костей, плюхающие звуки пронзаемой мечом плоти, истошно-высокие вопли зургаров и пауков, сцепившихся в смертельной схватке. Над рубящим, колющим и режущим морем воинов то появлялась, то исчезала жуткая гидра, отбрасывая в стороны чью-то откушенную голову или конечность.
Сначала охотница выловила взглядом на передовой мелькающих в толпе теней мужа, а затем и его самого, окруженного со всех сторон дроу, сидящих на пауках. Его клинки двигались с такой скоростью, что становились практически невидимыми глазу. Из круга то и дело вылетали отрубленные куски огромных членистоногих тварей, и раненые пауки заваливались на бок, увлекая за собой своих темнокожих наездников.
Возле неукротимого маршала образовалась свалка из-за огромного количества желающих добраться до него. Медленно и неуловимо Черного Ястреба оттесняли назад. Вошедшему в азарт противнику казалось, что он отступает, но Ли знала, зачем муж это делает: он выманивал на ее лучников основные силы дроу.
Дождавшись новой волны наступления, охотница коротко кивнула — и черное облако стрел, на секунду зависнув в воздухе, обрушилось на головы дроу смертоносным градом.
Безжалостно и беспощадно Оливия расстреливала воинов, подбирающихся к мужу со всех сторон. Вгоняя стрелы в их тела, она била на поражение, без разбора отстреливая всех, кто поднимал меч на дорогого ей мужчину.
Ли была уверена, что хоть он и не может видеть ее, но точно знает, где она сейчас находится. Он чувствовал ее, как и она его: с закрытыми глазами мог безошибочно найти в любом незнакомом месте.
Аргалеон Касса перерубил пополам туловище паука вместе с сидевшим на нем дроу, и острие меча описало дугу, подав понятный одной охотнице знак. Переместившись на зургаре на левый фланг, Ли отдала приказ лучникам занять оговоренные высоты и, наконец, увидела своего старого знакомого.