— Я отца найду, — уверенно тряхнула кудряшками Эстэль, — а потом себе нормального орка заведу, — мечтательно закатила глаза она, как будто речь шла не о муже, а о комнатной собачке.
— А нормальный орк — это какой? — теперь уже очень заинтересованно смотрела на девочку Оливия.
— Злющий и здоровенный, — как само собой разумеющееся обозначила Эстэль.
— И зачем тебе такой?
Эстэ посмотрела на Оливию как на непроходимую тупицу, после чего пояснила:
— Будем с ним огров давить!
— А огры тебе чем не угодили?
— Вы что, из лесу вышли? — возмутилась Эстэ.
Если бы Оливия стояла, то, наверное, точно бы грохнулась после такого заявления.
— Ну, в принципе, можно сказать, что из лесу, — согласилась она.
— Понятно, — жалостливо окинула взглядом охотницу Эстэль. — Книжек, значит, не читали и не знаете, что огры детей едят. Давить их за это надо!
— По-моему, ты слишком много книжек начиталась, — снисходительно улыбнулась Ли. — В жизни все намного сложней. Я надеюсь, когда мы найдем твоего отца, он заберет тебя домой и орки с ограми останутся в твоей памяти как недолгое и не очень приятное приключение.
Эстэ недовольно нахмурилась, явно не разделяя точку зрения Оливии.
— Еще чего! Не для того я за орка вышла, чтобы домой возвращаться!
— У тебя ведь брак с отсрочкой, — ласково погладила девочку Ли, понимая, что она еще совершеннейший ребенок. — Есть время подумать. Когда ты подрастешь и перестанешь верить в сказки, жизнь с орками не покажется тебе такой замечательной. И тогда у тебя будет возможность отказаться.
— С какой еще отсрочкой? — занервничала Эстэ. — У меня самый что ни на есть настоящий брак. Вот, гляди! — девочка, засучив рукава, ткнула Оливии под нос брачные браслеты. — Я, правда, не знаю, как их снять, — немного огорчилась она. — Но я разберусь, — очень обнадеживающе прозвучало ее заявление.
— Вот дерьмо! — вскипела Оливия и, резво вскочив, подлетела кУрхурту, сдернув с него плащ, которым он укрывался. — Так что, вы говорите, ваша покойная жена бы вам оторвала, фэа-торн?
— В чем дело, герцогиня? — орк выдрал у охотницы свой плащ, снова укутался в него и развернулся к охотнице спиной. — Я сплю!
Ли, злобно прищурившись обошла вокруг Урхурта и присела на корточки у его лица.
— Вы не имели права проводить свой обряд с Эстэль без официального бракосочетания!
Орк на всякий случай отодвинулся от охотницы подальше, чтобы, высунув из-под плаща свой нос, важно сообщить:
— Это в том случае, если невеста не дала бы на обряд согласия. А она дала! — кивком головы указал он на Эстэль. — Так что все законно.
— Ты что, правда согласилась провести обряд? — окликнула девчонку Оливия.
— Конечно, — важно задрала нос та. — А как я, по-вашему, еще могу в Грэммодр попасть.
— Она глупенькая совсем, — Ли обвинительно ткнула в Урхурта пальцем. — А вы этим воспользовались!
— Я всего лишь действовал в интересах Грэммодра, — огрызнулся фэа-торн. — Девчонка все равно обещана моему Варгу в жены. Какая разница, когда бы был проведен обряд — годом позже или годом раньше?
— Возможно, через год она бы передумала, — рявкнула Ли.
— Герцогиня, вы меня удивляете, — приподнялся на локте орк. — Неужели вы считаете, что через год передумаем мы с Магридом? А так девочка поживет у нас — привыкнет к обычаям, поймет, что к чему…
— Вот, значит, как? — в глазах охотницы зажегся недобрый огонек. — То есть желание Эстэ никто учитывать не собирался?
— Почему не собирался, — осклабился Урхурт. — Она же согласилась.
— Ну вот что, — поднялась Оливия и, подхватив валяющуюся в стороне дубинку, угрожающе надвинувшись на Урхурта. — Пока мы не найдем ее отца, девочка переходит под мою опеку, а если ваш Варг к ней хоть пальцем прикоснется — про жен можете забыть, они вам больше не понадобятся. И сыну вашему тоже! — грозно довила она.
— У вас с герцогом какая-то нездоровая идея лишить меня мужской состоятельности, — обиженно засопел Урхурт. — У вас это семейное?
— А-а-а, — злорадно протянула Ли. — Так это за Эстэль вам Ястреб женилку обещал подпортить? Зря я его остановила.
— Вообще-то мы дрались из-за вас, герцогиня, — пробурчал фэа-торн. — Ваш муж приревновал меня к вам.
Ли уронила дубинку, потрясенно уставившись на орка.
— Что?
— Нет, я, в принципе, не в обиде на него, — тяжело вздохнул Урхурт. — Вы женщина видная… Виноват. Увлекся.
Охотница хлопнула глазами, переваривая смысл услышанного. Ястреб ее ревновал?! Да нет… Бред! Ерунда какая-то!
— Я вас предупредила, фэа-торн, — растерянно напомнила она орку. Добравшись до Эстэль, Ли уселась на шкуру, тихо скомандовав: — Ложись-ка ты спать, давительница огров. Завтра поедешь вместе со мной. Найдем в Грэммодре твоего отца, тогда и решим, что с тобой делать.
— Что это вы решать за меня собрались? — оскорбилась девочка. — Я уже взрослая! Сама знаю, что мне делать.
— Спи уже, взрослая, — уложив под голову Эстэ свой вещмешок, Ли прижалась к девушке, накрыв ее и себя плащом. — Если не хочешь быть в дороге обузой, следует хорошенько отдохнуть.