— Да в принципе и не должен, — согласилась Ли.
— Вот и я о том же, — вздохнул Нарварг. — А это кудрявое недоразумение сказало: раз я не пью кровь огров — значит, я не мужик.
Ли прыснула со смеху, а недоорк обиженно оттолкнул ее в сторону и, прежде чем исчезнуть, сурово рыкнул:
— В общем, договорились — чтоб я эту соплю мелкую до Грэммодра близко возле себя не видел!
Оливия, не в силах сдержать улыбки, пошагала вверх по тропе. Кто бы мог подумать: старшая сестра едва в обморок не падала от прикосновений Нарварга, зато от младшей здоровенный орк шарахался, как от болотного нарага!
— Детка, прекрасно выглядишь! Ты выспалась? — Оливию остановил радостный возглас Джедда, идущего вместе с Ястребом ей навстречу.
— Выспалась, — Ли смущенно отвела взгляд от излишне внимательно разглядывавшего ее герцога.
— Где Эстэ? — поинтересовался он.
— Спит еще.
— Поднимай, — приказал Касс. — Через полчаса выезжаем, пока погода нормальная. К вечеру нужно успеть добраться до домена Асстар, пересечем Железный лес, и до Сонной пропасти рукой подать.
— Мы пойдем через пропасть? — Ли недоверчиво уставилась на Ястреба. — Не через кордон?
— Нас не выпустят через границу, — пояснил Касс. — Магрид наверняка уже подсуетился и прислал сводку на все кристаллы эрмиров. Лошадей и вещи отдадим Урхурту, а сами пойдем по мертвой дороге.
Ли нервно сглотнула, вспомнив, какие жуткие рассказы слышала от мастримов о тех, кто пытался пробраться в Грэммодр через Сонную пропасть. Никто не знал, удавалось ли смельчакам перейти на другую сторону ущелья, но обратно никто из них не возвращался.
— У нас нет другого выбора, — вздохнул Касс, заметив промелькнувшее на лице
— Я справлюсь, — упрямо тряхнула копной своих светлых волос Ли. — Я не боюсь идти через пропасть.
— Я знаю, — грустно усмехнулся Касс. — Я боюсь.
— Ты?! — изумленно округлила глаза охотница, она поверить не могла, что Черный Ястреб мог чего-то бояться.
— Я за тебя боюсь.
Признание герцога выбило у Оливии почву из-под ног. Несколько секунд, она, молча смотрела в его потемневшие до черноты глаза, а потом, не отводя взгляда тихо произнесла:
— Чего ты боишься? Ты ведь будешь рядом и сумеешь меня защитить.
Впервые за все то время, что Ли знала герцога она видела на его лице растерянность. Абсолютную. Вогнавшую грозного нелюдя в глубокий ступор. Он, кажется, так и остался стоять на тропе, потеряно глядя ей в спину пока они с Джеддом возвращались в пещеру.
— И что это на тебя нашло? — лукаво вскинул бровь мастрим.
— Ты о чем? — не поняла намека Оливия.
— О ком, — поправил ее Джедд, едва заметным жестом указав на оставшегося стоять столбом позади герцога.
— А что?
— Добить его решила?
— Не поняла, — Ли повернулась к мастриму желая получить разъяснения, но вместо этого рыжий озадаченно почесал подбородок, пристально всматриваясь в ее лицо.
— Хм, видимо и вправду не понимаешь, — удивился он. — Ты это… поаккуратней с защитником-то со своим, а то его гляди удар хватит от очередного твоего заявления.
— А что я такого сказала? — нахмурилась Ли.
— Да ничего такого, — усмехнулся мастрим, потом, приобняв Оливию, ласково поцеловал ее в лоб. — Пойдем будить девочку. Ее еще покормить бы не мешало.
— Пойдем, — вздохнула Оливия, коротко оглянувшись на герцога, не сводящего с нее глаз.
И что на нее в правду нашло? Ли не знала… Знала только одно: в том, что она говорила, не было и слова лжи. Она действительно считала, что Ястреб в состоянии защитить ее в случае возникновения любой опасности. В его опыте, силе и исключительных способностях воина она не сомневалась.
Быстро собравшись и перекусив, теперь уже многочисленный отряд людей и орков двинулся в путь.
Ли с Джеддом и Ястребом возглавляли колонну и Эстэль, которую охотница взяла под свою опеку, с кислой миной на лице ехала рядом, время от времени оглядываясь назад и вытягивая шею как птенец щупра.*
— Что-то не так? — поинтересовалась Ли, когда девочка в очередной раз извернувшись змейкой в седле, бросила назад пронзительный взгляд и тягостно вздохнула.
— Все не так, — насупилась Эстэ. — Неправильный орк!
— Какой из них? — Ли, оглянувшись за спину, пробежалась взглядом по громадным фигурам орков.
— Белобрысый, — мрачно и коротко пояснила Эстэ.
— И что в нем такого неправильного? — обменялась с Джеддом насмешливым взглядом Оливия.
— Все! — категорично завила девочка, недовольно хмурясь и жуя губы. — Начиная от клыков и заканчивая спиной.
То, что у Нарварга нет клыков, торчащих из-под нижней губы, как у всех орков, и девочке это не нравится, Ли поняла, а вот что не так с его спиной — для охотницы осталось загадкой.
— Спина как спина, — осторожно заметила она.
— Она ровная! — негодующе воскликнула Эстэ. — Что это за орк, который держит спину прямо, словно он не орк, а палка!
Джедд, повернув голову в сторону, подозрительно хрюкнул, а Ли, найдя взглядом замыкающего колонну Нарварга, внимательно присмотрелась к его осанке. Мужчина действительно, в отличие от своих сородичей, держался в седле не чуть сгорбившись, а гордо выпрямив спину и слегка отклонившись назад.