Читаем Пение пчел полностью

Позволь поделиться собственным опытом: бежит ли оно быстро, тянется ли медленно – это не важно. Результат всегда один: хочется, чтобы времени было больше. Больше ленивых вечеров, когда ничего не происходит, несмотря на твое желание, чтобы что-то произошло. Больше рук, которые тебя удерживают, уберегая от ошибок и глупостей. Больше ворчания мамы, которая казалась тебе слишком придирчивой. Больше деловитой суеты вечно занятого отца. Больше нежных объятий женщины, которая любила тебя всю жизнь, и доверчивых взглядов твоих детей.

Думаю, моя мама тоже мечтала иметь в распоряжении больше времени для многих своих дел, однако в тот момент ей наверняка очень хотелось, чтобы время позволило ей переварить новость, которую она получила в тот день. Дало отсрочку спокойно подобрать правильные слова и надлежащий момент, чтобы сообщить мужу, дочерям и всем прочим, что, опасаясь скорой смерти, она в итоге обнаружила в себе куда больше жизни, чем думала.

Бедная мама! Только представь себе, ей снова предстояло стать матерью, хотя она уже полностью смирилась с тем, что уже бабушка. Судьба и время решили иначе. Отец, который узнал эту новость первым, став, таким образом, вторым посвященным в мамину тайну, страшно обрадовался. Родится мальчик, загадал он. Сестры не сказать чтобы обрадовались. Кармен смогла выдавить лишь: «Ах, мама!» Консуэло, менее сдержанная и более прямолинейная, поинтересовалась, как, почему и когда такое могло произойти, на что мама, потеряв терпение, ответила:

– Послушай, Консуэло, если ты и на четвертом месяце беременности не в курсе, как и каким образом это происходит, мне вряд ли удастся тебе это объяснить. Когда это случилось? Какая разница?

43

В эти весенние дни Симонопио старался не уходить далеко от дома. Несколько дней назад бутоны апельсиновых цветов появились на первом, с виду довольно чахлом деревце, и теперь, словно устроив состязание, все деревья наперегонки покрывались бутонами, которые вот-вот должны были раскрыться.

Симонопио с самого начала знал, что с юными деревцами потребуется немалое терпение: в прошлом году пчелы – а время от времени и он вместе с ними – уже совершали далекие путешествия к цветам, чтобы пополнить запасы меда. Их собственные апельсиновые цветы еще не могли послужить источником золотистого меда, но терпение пчел было безгранично: как и Симонопио, от дома они не удалялись. Они терпеливо ждали. Эти деревья пчелы ждали многие годы и наконец дождались. Затем они терпеливо ждали поры цветения, и вот наконец бутоны обещали вскоре раскрыться. Пчелы знали, что первый цветок может появиться в любой момент, щедро предоставив им всего себя, затем начнется цепная реакция, и в итоге весь сад наполнится ароматом, пыльцой и жидким золотом. Распустившись, первый цветок навсегда положит конец дальним странствиям и для пчел, и для Симонопио. А для Симонопио это будет сигналом чего-то не менее важного.

Настало время быть рядом с семьей. Время дожидаться ребенка, который вот-вот появится на свет, и именно сейчас терпение Симонопио достигло предела. Он всматривался в бутоны еще более жадно, чем пчелы. Он знал: первый лепесток, подставивший себя солнечному свету, будет для него означать нечто большее, чем цветение сада. Он тотчас кинется к дому, ведь придет пора бдений в ожидании появления на свет ребенка, который придет в их жизнь. Он изнемогал от нетерпения. Подолгу бродил по апельсиновым плантациям. Гладил осторожно, чтобы не повредить, то один бутон, то другой, уверяя: «Открывайся, уже пора. Открывайся, чтобы пришла новая жизнь».

Франсиско Моралес, который с первым апельсиновым бутоном окончательно поверил, что надежды его оправдаются, внимательно наблюдал за своим крестником. Как бы ни хотелось ему тоже один за другим гладить бутоны, сколько бы ни устремлял он к ним свой алчущий взгляд, с нетерпением ожидая начала цветения, он понимал, что усилия бесполезны: цветы появятся не раньше назначенного срока.

– Симонопио, иди поиграй. Нечего тебе здесь делать.

Но они не уходили – ни тот ни другой. Прохаживались там и сям. Слонялись вокруг деревьев. Проверяли систему полива, следили, чтобы корни были как следует присыпаны рыхлой землей, чтобы стволы росли прямо, чтобы по ним не ползали вредные насекомые. Они были полностью поглощены ожиданием, проверяя мелочи – уже в который раз, и не находили ни дефектов, ни повреждений. Пока в конце концов, обойдя один ряд деревьев и собираясь обойти следующий, не увидели первый цветок плантации Амистад. Симонопио не дал Франсиско времени даже понюхать его. Он дернул крестного за рукав рубашки и бросился прочь со всех ног.

Растерянный Франсиско мгновение колебался, бежать ли ему вслед за крестником, но лишь мгновение. Если Симонопио хочет, чтобы тот следовал за ним, он готов подчиниться, не спрашивая.

44

Я родился в апреле, хотя ждали меня только к июню. Недоношенным я не был, родился в положенный срок. Когда мама обнаружила, что в положении, она была уже на третьем месяце. Ошиблась на три месяца: беременность совпала со свадьбой моей сестры Кармен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks WOW

В одно мгновение
В одно мгновение

Жизнь шестнадцатилетней Финн Миллер оборвалась в одно мгновение. Девушка оказалась меж двух миров и теперь беспомощно наблюдает за своими близкими. Они выжили в той автокатастрофе, но оказались брошены в горах среди жестокой метели. Семья и друзья Финн делают невозможный выбор, принимают решения, о которых будут жалеть долгие годы. Отец девушки одержим местью и винит в трагедии всех, кроме самого себя. Ее лучшая подруга Мо отважно ищет правду, пытаясь понять, что на самом деле случилось в роковой день аварии. Мать Финн, спасшую семью от гибели, бесконечно преследует чувство вины. Финн наполняют жажда жизни и энергия, ее голос звучит чисто и ярко. Это голос надежды на второй шанс, наполненный огромной любовью и верой в то, что мир – хорошее место.

Славомир Мрожек , Сьюзан Редферн

Фантастика / Проза / Ужасы / Фэнтези

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик